Co zase Klaus vážně neřekl

01. 10. 2009 | 09:51
Přečteno 7349 krát
Když už žádáme prezidenta, aby abdikoval, měli bychom si dát trochu práce zjistit, za co vlastně, než ze sebe uděláme osly. Takže se musím prezidenta Klause zastat proti dalšímu podrazu od novinářů, třebaže si leccos zaslouží za to, jak před volbami do Evropskeho parlamentu podtrhl židli jednomu z mála svých spojenců, Straně svobodných občanů.

Nejnovější novinářský podraz je dvojnásob trapný, protože je postavený na neznalosti angličtiny, v níž Klaus měl údajně říct, že "se má jeho země méně obávat Ruska než přeregulované Evropy" a že "pokládá za problém, jestli se nam podaří udržet státni identitu".

Klaus opravdu nic takového neřekl. Citované výroky z listu Washington Post totiž znamenají toto:

"..: his country has less to fear from Russia.." neznamená (jak naznačuje překlad), doporučení, abychom se Ruska méně obávali, nýbrž odhad, ze "od Ruska nám hrozí menší nebezpečí". Na takovýto odhad je, pravda, možné mít různé názory, ale druhý citát je opravdová surová a sprostá rána pod pás. "Whether we will be able to keep our identity as a state is for me an issue" neznamená (jak naznačuje překlad), že pokládá udržení státní identity za "problém" (trestuhodně flákačský překlad slova "issue", za jaký se v prvním ročníku anglistiky vyhazuje od zápočtu), nýbrž doslova toto: "Na tom, zda se nám podaří udržet identitu jako stát, mně záleží."

“Abdikovat za tuto nehoráznost" (jak mu doporučuje sám veliký Ondřej Neff, který novináře sám tak rád za leccos napomíná) by musel, kdyby mu na tom nezáleželo, ne proto, že mu na tom záleží.

Komentáře

Aktuálně.cz má zájem poskytovat prostor jen pro korektní a slušně vedenou debatu. Tím, že zde publikujete svůj příspěvek, se zároveň zavazujete dodržovat Kodex diskutujících. Pokud Váš text obsahuje hrubé urážky, vulgarismy, spamy, hanlivá komolení jmen, vzbuzuje podezření z porušení zákona, je celý napsán velkými písmeny či jinak odporuje zdejším pravidlům, vystavujete se riziku, že jej editor smaže.
Přejeme Vám zajímavou a inspirativní výměnu názorů.
Libor Stejskal, editor blogů (blogy@aktualne.cz)

Ládik napsal(a):

Myslím, že text blogu a texty p. Adamce svým obsahem na sebe opravdu navazují.
01. 10. 2009 | 10:28

Ládik napsal(a):

Adamec teď zmizel...
01. 10. 2009 | 10:29

stejskal napsal(a):

Asi jste tu nový, pane Ládiku, ale spamy pana Adamce zde mažeme již více než dva roky ;-)

Libor Stejskal
01. 10. 2009 | 10:34

MaB napsal(a):

A teď otázka, pane Kurasi. Co považujete za větší podraz? To, když prezidentova kancelář zveřejní podobně zkreslený překlad rozhovoru europoslanců s Václavem Klause (viz známá kauza z prosince lonského roku). Anebo, když nějaký novinář (možná úmyslně) špatně přeloží rozhovor z novin? Asi vás neudiví, když napíšu, že horší je ten první případ, protože europoslanci neumějí česky (a nemohou se tak ohradit) a novinář není placený státní oficiál. Nemluvě o tom, že prezidentská kancelář doposud nezveřejnila originální znění toho rozhovoru z loňska (na internetu však dostupný byl na nějakých anglických stránkách:-))... Neboli, mám pocit, že Klausovi se tak ve velmi mírné podobě vrací faul, který učinili jeho vlastní lidé.
01. 10. 2009 | 10:45

Suchec napsal(a):

Adamec:
Opět příliš zkratkovité a stručné. Chtělo by to trochu podrobněji rozvést. Že Ládíku?

Kuras:
Kdybych se ěml podivovat nad tím, co novináři zprzní, zkreslí, či demagogicky převrátí význam, tak bych z údivu nevyšel.
01. 10. 2009 | 11:08

trouba napsal(a):

/honem jsem si ho uložil, než bude stejskalem smazán/ je ještě lepší než paroubek/
01. 10. 2009 | 11:10

karel matousek napsal(a):

F. Adamec
Musite se rozepsat, covece. Takoveto 'mezi radky' a naznaky, ja nevim, co chcete naznacit.
01. 10. 2009 | 11:12

karel matousek napsal(a):

A uz je pryc ... ani jsem ho neuzil.
01. 10. 2009 | 11:14

stejskal napsal(a):

Díky za podporu, přátelé ;-)

Zatím je to vcelku vyrovnaný souboj, pan Adamec sem od rána umístil cca. dvacet textů v šesti blocích. Já mu je pokaždé smazal, aby se zde dalo debatovat. Příjemně strávené dopoledne, ještě že nemám vůbec nic jiného na práci ;-)

Libor Stejskal
01. 10. 2009 | 11:14

stejskal napsal(a):

Tak právě se zabývám v pořadí sedmým blokem páně Adamcových textů ;-) l.s.
01. 10. 2009 | 11:16

karel matousek napsal(a):

kuras
To interview bylo ve Washington Times, ktery jen par neonacku. Washington Post je seriozni denik, ktery s lidmi jako Klaus neplytva casem a papirem.
01. 10. 2009 | 11:17

Realista napsal(a):

Nanalhávejte si, pane Kurasi, že to je nějaký velký významový rozdíl. Prostě Klaus je starej partyka, jehož setrvávání na prezidentském postu směřuje Českou republiku před listopad 1989, jak svědčí z jeho mnoha výroků. A ještě mu k tomu organizace typu SSO napomáhají.
01. 10. 2009 | 11:17

karel matousek napsal(a):

chybi 'cte', sorry
01. 10. 2009 | 11:18

karel matousek napsal(a):

F. Adamec je opet na polovine soupere... naznacuje telem doprava..
01. 10. 2009 | 11:20

karel matousek napsal(a):

ladik
Kuras JE F. Adamec, ale to je jen mezi nami ...
01. 10. 2009 | 11:35

treouba napsal(a):

/že nějaký trouba špatně přeloží text je zcela běžné, o novinářích nemluvě, že si ale kuras plete solidní noviny s bulvárem, to je nepříjemné/nebo že by zase manipulace/otazník/
01. 10. 2009 | 11:40

trouba napsal(a):

/překlep u nyku/samozřejmě trouba/pardon/
01. 10. 2009 | 11:42

Viewegh napsal(a):

stejně by měl abdikovat.
01. 10. 2009 | 11:53

Ládik napsal(a):

KM:
to jsem vydedukoval i se svým dvojciferným iQ...
01. 10. 2009 | 11:58

SVOBODU ADAMCOVI ! NASRAT CENZOROVI ! napsal(a):

SVOBODU ADAMCOVI ! NASRAT CENZOROVI !
SVOBODU ADAMCOVI ! NASRAT CENZOROVI !
SVOBODU ADAMCOVI ! NASRAT CENZOROVI !
SVOBODU ADAMCOVI ! NASRAT CENZOROVI !
SVOBODU ADAMCOVI ! NASRAT CENZOROVI !
SVOBODU ADAMCOVI ! NASRAT CENZOROVI !
SVOBODU ADAMCOVI ! NASRAT CENZOROVI !
SVOBODU ADAMCOVI ! NASRAT CENZOROVI !
SVOBODU ADAMCOVI ! NASRAT CENZOROVI !
SVOBODU ADAMCOVI ! NASRAT CENZOROVI !
SVOBODU ADAMCOVI ! NASRAT CENZOROVI !
01. 10. 2009 | 12:15

SVOBODU ADAMCOVI ! NASRAT CENZOROVI ! napsal(a):

SVOBODU ADAMCOVI ! NASRAT CENZOROVI !
SVOBODU ADAMCOVI ! NASRAT CENZOROVI !
SVOBODU ADAMCOVI ! NASRAT CENZOROVI !
SVOBODU ADAMCOVI ! NASRAT CENZOROVI !
SVOBODU ADAMCOVI ! NASRAT CENZOROVI !
SVOBODU ADAMCOVI ! NASRAT CENZOROVI !
SVOBODU ADAMCOVI ! NASRAT CENZOROVI !
SVOBODU ADAMCOVI ! NASRAT CENZOROVI !
SVOBODU ADAMCOVI ! NASRAT CENZOROVI !
SVOBODU ADAMCOVI ! NASRAT CENZOROVI !
SVOBODU ADAMCOVI ! NASRAT CENZOROVI !
01. 10. 2009 | 12:15

stejskal napsal(a):

Hmmm, tady to koukám žije.

Jsem zvědav, jestli ještě někoho napadne nějaká další vtipná poznámka na téma spamů pana Adamce. l.s.
01. 10. 2009 | 12:23

Andrej napsal(a):

Vážený pane, podle mne citát ... his country has less to fear from Russia je naprosto jasný, také slovo issue může být "problém", kromě toho, že to znamená úkol. Tento článek je zbytečný, kromě toho, že vysvětlujete jiný překlad (ne lepší, pouze jiný - vámi názorově ovlivněný), tak naříkáte vlastně nic. Taky jste to mohl vymyslet jednou větou, něco ve stylu - Klaus je pašák a souhlasím s tím, že své osobní názory reprezentuje velmi často jako názory většiny obyvatelstva ČR.
01. 10. 2009 | 12:28

Vico napsal(a):

Pro nicka ve 12:15:06 až 12:15:58 volejte prosím 112. Urgentní!

Pan Kuras je trochu dělá z komára velblouda. Za jakkoliv ujetá slova poskytnutá novináři prezidenti neabdikují. To by JWB musel abdikovat nejméně třicetkrát. Prakticky nikomu ústavně neodpovědná hlava státu si tu může plácat o světovém klimatu i evropské integraci, co bude chtít. Ostatně hlavy státu, hlavně ty, co netřímají skutečnou výkonnou moc, bývají většinou kmetského věku,a to už se může skoro všechno. Hlavně udržet meč a moč.

Největší průšvih je, když náš prezident sice udrží nejen meč, ale i raketu/tenisovou/,udrží i moč, ale neudrží slova. Za to se ale netrestá abdikací, ale jen ostudou a opovržením.
01. 10. 2009 | 12:34

Ivan napsal(a):

Ano, nejen v překladech se dopouští podpásovek. Domnívám se, že v mnohých připadech se dopouští chyb uspěchaností a neznalostí problematiky o níž píší.
01. 10. 2009 | 12:42

jeje napsal(a):

Pane Kurasi dotaz!!
Jaké jsou nyní Vaše vztahy se Stranou svobodných občanů?
01. 10. 2009 | 12:49

Pípa napsal(a):

Nejsem žádný jazykozpytec, ale téměř vždy, když jsme s Angličany hovořili o nějakém problému, tak se používalo slovo issue. A pro Klauze naše identita v rámci EU problém je a ne že ne.
01. 10. 2009 | 12:56

Kuras napsal(a):

To Jeje:

řadový člen se tomu říká.
01. 10. 2009 | 13:28

Shabatnikoff napsal(a):

Souhlasím s výkladem pana Kurase. Je zcela správný.
01. 10. 2009 | 14:22

Jeje napsal(a):

Díky a hezký den.
01. 10. 2009 | 14:35

skeptický napsal(a):

Stejskal

Zapomněl jsem,co jsem chtěl psát.Vzal jste mi dech.Recaptcha píše PIC IMBECILE.

Misereatur vestri..
01. 10. 2009 | 15:03

stejskal napsal(a):

I s Vámi, pane skeptický, i s Vámi ;-) l.s.
01. 10. 2009 | 15:10

Jiří Bakkal napsal(a):

Pane Stejskale, vidím, že dnes máte opravdu dobrou náladu. Nepřidali Vám? Misereatur vestri omnipotens Deus et dimittat vobis omnia peccata vestra, liberet vos ab omnia malo, salvet et confirmet in omni opere bono et perducat vos ad vitam aeternam.
01. 10. 2009 | 15:41

Dr. No napsal(a):

Milý pane Kurasi, s tou angličtinou takovej borec nejste. Issue je vcelku běžné překládat jako problém. Váš překlad je v zásadě bez problémů také, ale čiší z něj snaha Klause hájit. Na jedno jste ale zapomněl: vámi citovaný anglický text není citátem VK, ale převyprávěním novináře.
01. 10. 2009 | 15:43

Karel Mueller napsal(a):

Pane Kuras,
angličtina je pro mě jen pracovní jazyk, ale manažerských porad vedených v americké angličtině jsem absovoval stovky a tak mám jisté pochybnosti. Slovo issue se použivalo velmi často a to e smyslu "věc (záležitost), bod jednání, otázka, problematický bod".

Větu bych přeložil takto: "Jestli budeme schopni udržet naši identitu jako stát je pro mě otázkou (nejasná záležitost)". Není to zcela přesně, ale neexistuje zcela přesný překlad.
01. 10. 2009 | 15:44

stejskal napsal(a):

Tak to nemohu sloužit, pane Bakkale (ale nestěžuji si ;-)

Nicméně za okny venku je docela hezký podzim, dcera si spokojeně stříhá obrázky (jsem s ní doma, má teplotu, ale naštěstí ne moc velkou) a nakonec i ten elektrikář na vypálené pojistky v půlce baráku, o který se starám, dorazil... A tak mi ke štěstí vlastně nic nechybí ;-)

Hezký den.

Libor Stejskal
01. 10. 2009 | 15:56

mpts napsal(a):

Tak to byste to, pane Karle Muellere, přeložil chybně. Je tomu totiž přesně tak, jak píše pan Kuras. (Ostatně, ubohá angličtina není výsadou jen novinářů; o víkendu dávali na Primě Pýchu a předsudek v českém dabingu a já měl -- ač jsem to nesledoval, jen občas při přepnutí kanálu minutu nebo dvě -- zase jednou chuť vraždit.)
01. 10. 2009 | 16:11

mpts napsal(a):

Podobně i Dr. No, bohužel.
01. 10. 2009 | 16:14

skeptický napsal(a):

Stejskal

Doufám,že Vám dcerka nepolepí stěny vystříhanými obrázky George Washingtona.Nebude čím zapalovat doutníky.

Koukám že u zpovědi jste v poslední době nebyl,farář by asi
stejně usnul.Rozhřešení Vám myslím může dát jen biskup.
01. 10. 2009 | 16:18

Karel Mueller napsal(a):

mpts:

Nemohu s Vámi polemizovat, pokud jste angličtinář.

Pouze jsem poznamenal, v jské souvislosti jsem se tím slovem setkával. Pokud by mělo být vyjádřením "záležet na něčem" z osobního hlediska, tak bych spíš čekal slovo matter.
01. 10. 2009 | 16:21

Hans napsal(a):

Pane Kurasi, kydy od starocha Klause už nikoho nepálí. Je to senila s představami monarchy. Abdikaci, případně odvolání za vlastizradu si staroch zaslouží za to, jak poškozuje ČR, poslouchá nějaké dementy z VB a dělá vše, aby vyhověl zájmům Ruska, tím, že neplní své pracovní povinnosti za nehorázný plat, dělá obstrukce s podpisem LS a chová se jak 14letý fracek bez slušného vychování. Ten senila má reprezentovat vůli občanů, kterou vyjádřili volení poslanci podporou LS v parlamentu a senátu. Klaus byl zvolen pomocí podvodu, jak prohlásil tehdejší předseda vlády a on to musí vědět, když byl garantem volby. Lidovci se už omluvili, že takového ... zvolili. Ještě by se měli za takový čin omluvit ODS. Zdravím pana Stejskala.
01. 10. 2009 | 16:27

wbgarden napsal(a):

Budu neustále opakovat, to je dobré když bývalí češi se perou o angličtinu. Každý z nich má pavučinu v kapse a kafe si dávají na leasing, nicméně rady budou udělovat lépěji než samotný kníže...
Veselé krizování a vepřové chřipkování...
01. 10. 2009 | 16:31

Admirál napsal(a):

Pane Kuras, jak je z reakcí (KM,Dr. No), lze překládat inkriminovanou pasáž poměrně volně.

Pokud by stejnou pasáž řekl ještě kromě VK někdo jiný, pro novináře, či redakci sympatičtější, byly by na světě dva rozdílné překlady téže pasáže. Přesně podle pravidla"Pan správce byl trošičku veselej, šafář byl pod obraz."

Ještě je také možné pasáž vytrhnout z kontextu, vsadit do jiné roviny, přimastit komentářem a škopíček špíny je hotov.

Nevím jak v GB, ale tak se to v našich sdělovacích prostředcích dělá naprosto běžně a řekl bych, že VK ještě oproti jiným docela šetří.
01. 10. 2009 | 16:34

G.B.Shaw napsal(a):

To Admirál

Tu "inkriminovanou" pasáž někdo kriminalizoval? "Inkriminovaný" znamená jen a výlučně "nařčený nebo odezřelý z trestného (kriminálního) činu". Toto slovo nemá žádný jiný význam. Ověřte si to ve slovníku cizích slov.
Že je Češi používají ve významu "onen" či "zmíněný" je lingvistická imbecilita postkomunistické češtiny, podobně jako "řádově" ve významu "přibližně".
01. 10. 2009 | 17:29

Admirál napsal(a):

G.B.Shaw - asi máte recht. Dík za upozornění.
01. 10. 2009 | 17:33

mpts napsal(a):

G.B.Shaw

Admirál onoho slova užil zcela náležitě. Možná byste ten slovník měl nejprve prohlédnout Vy sám...:-)
01. 10. 2009 | 17:34

Taoiseach napsal(a):

Klaus taky řekl:

"We now live in a much more regulated society than we were 20 years ago, just before the fall of communism," a až po otištění to jeho mluvka Ochvat dementoval s tím, že prý říkal "než jsme po pádu komunismu očekávali".

Jednoduše už kecá zcesty jako Miloš Zeman ve svých "nejlepších" letech.
01. 10. 2009 | 17:47

Karel Mueller napsal(a):

G.B.Shaw:

Podle výkladového slovníku:

vztahující se k tomu, z čeho je někdo obviňován (výrok, čin).

Není řečeno, že se musí jednat o trestný čin.
01. 10. 2009 | 17:47

lurker napsal(a):

ad: novinářská přesnost

Ve věci "is for me an issue" lze s panem Kurasem souhlasit. Pro Klause je identita státu "zásadní problém" "kardinální otázka" (citace ze slovníku), tedy skutečně ve smyslu "záleží mi na tom".

Nicméně nikdo není neomylný, ani pan Kuras, který interview českého prezidenta situuje do prestižního listu Washington Post, zatímco on vyšel v lokálním, ne příliš významném, moonisty dotovaném deníku Washington Times

http://www.washingtontimes....

Viz také http://en.wikipedia.org/wik...
01. 10. 2009 | 17:57

Krupa Václav napsal(a):

Vico,na tomhle blogu nemám co dělat,angličtinu ovládám stejně jako swahilštinu,svůj názor na Klause jsem již napsal několikrát a je neměnný,ale tím mečem a močí jste mě pobavil.Nevím sice jak je to s tou močí,jestli jí opravdu ve vypjatých situacích ještě udrží,ovšem moce má podle mého soudu stále moc.A tu si udrží a užíje,ať děláme co děláme.Zdravím K.V.
01. 10. 2009 | 18:01

s.p. napsal(a):

Jelikoz anglo je moje lingo.
Souhlasil bych s vykladem pana Kurase.

Na druhe strane bych se primlouval, aby muj vrstevnik vas pan president nastoupil k trvalemu odpocinku.
V nasich letech se clovek uz navyvadi blbosti, jeje :o)

Mahalo z Pacifiku
01. 10. 2009 | 18:18

wbgarden napsal(a):

Budu neustále opakovat, ač stejní exhibové a narcisi chlapci jste, na klause s prominutím nemáte. Se všemi svými ješitnůstkami je furt nejlepším presidentem této země, kterého za posledních třiašedesátlet zažil.
Veselé krizování a vepřové chřipkování...
http://www.ateo.cz/f/images...
01. 10. 2009 | 18:24

Bab a napsal(a):

Nezbedná hlava, vždycky nasměruje tu nejpříjemnější možnost. Panu Kurasovi díky.
01. 10. 2009 | 19:02

Vico napsal(a):

Krupa Václav :o). Je to tady dobré i pro neangličtináře. Ode dneška už budete umět přeložit slovo issue. Nikdy nevíte, kdy se vám to bude hodit...
01. 10. 2009 | 19:10

G.B.Shaw napsal(a):

To mpts:

Chybně. Inkriminovaný, tedy obviněný, může být člověk, ale ne nějaká věta. Ta věta nic nespáchala, z čeho by mohla být obviněna. V češtině to prostě znamená "onen" nebo "zmíněný" a basta.
Ale když se občejným prodejnám říká "outlety" a zadávání práce externistům "outsourcingová činnost", tak už nám to vlastně všem může být jedno, že.
01. 10. 2009 | 19:54

stejskal napsal(a):

Dobrý den,

smazal jsem dva příspěvky obsahující urážky (cosi o "zapařeném zadku"), neboť tyto jsou v rozporu se záměrem našich stránek, tedy poskytovat prostor pro věcnou a korektní debatu.

Děkuji za pochopení.

Libor Stejskal, editor blogů
01. 10. 2009 | 20:11

jams napsal(a):

Tady je rozhovor Václava Klause pro televizi CNBC z 22.9. (dostal jsem odkaz od známého emailem). Tam snad jeho slova nejsou zkreslena novináři. Navíc je v opravdu sledovaném komerčním médiu, nikoli v trvale prodělečném a kontroverzní náboženskou společností (moonisté) dotovaném deníku Washington Times.

http://www.cnbc.com/id/1584...
01. 10. 2009 | 21:17

jarpor napsal(a):

jams

Díky za odkaz.
Není nad možnost vyslechnout celý rozhovor...

Nebudu se pouštět do významu českého překladu "issue", jež byl použit několikrát, dle mého v několika možných významových překladech.
Každopádně, pan Kuras s tvrzením v nadpisu blogu je blíže tomu, co Klaus deklaroval v rozhovoru.

Hezký večer
01. 10. 2009 | 21:54

skeptický napsal(a):

Bohužel chybí tam kdo má zapařený zadek,a kdo to řekl.
Jen pro úplnost.

Jak pravil obhájce : Slavný soude.Poškozený,zde přítomný údajný blb Antonín Vopička...

Česká lajdárna,jak by řekl pan Hvížďala.
01. 10. 2009 | 21:55

Karel Mueller napsal(a):

Skeptický:

Myslím, že je to zcela jasné, je to poslední dobou v každé debatě a pana Stejskala to už asi unavilo.

Dotyčný by se měl léčit. Nevím, jestli na psychiatrickém nebo sexuologickém oddělení.
01. 10. 2009 | 22:10

skeptický napsal(a):

KM

Řekl bych,že sexuologické oddělení odjakživa patří na psychiatrii.

Šílenství,kterému propadají dospělí jedinci v produktivním věku.

Ovšem je známo,že jako specialista vyděláte vždy více,než všeobecný lékař.

Víte,že ve starém Egyptě byli údajně lékaři tak specializovaní,že každý léčil jen jednu nemoc?
01. 10. 2009 | 22:18

Karel Mueller napsal(a):

skeptický:
To jsem opravdu nevěděl :-).

Tenkrát asi těch chorob bylo málo a pacientů ještě míň.

Jestli patří sexuologické oddělení na psychiatrii? Možná ano, ale sotva jim tam pomůžou. To je podobné středověku, kdy se hříšné myšlenky zaháněly okamžitou modlitbou. Svědomití křesťané se pak umodlili.
01. 10. 2009 | 22:39

skeptický napsal(a):

KM
Pak přišlo flagelantství,a ještě později studené sprchy.

Are you thirsty? Have a bisquit,said The Queen of Hearts.

About the issue of semen and blood see Mishna.
01. 10. 2009 | 23:29

pH 77 napsal(a):

Větu "Whether we will be able to keep our identity as a state is for me an issue" bych si zase já dovolil přebásnit takto "Je pro mě otázkou, zda se budeme schopni udržet naši státní identitu." Nic proti zdravému nacionalismu nebo patriotismu, ale Václav Klaus už opravdu hodně přehání.
01. 10. 2009 | 23:57

karel matousek napsal(a):

jams
Ale pan Kuras CHCE, abychom si mysleli, ze to vyslo ve Washinghton Post, tak prestante rejpat. Jinak s tim prekladem ma Kuras pravdu. Neni to zrovna gramaticky brilantni formulace, ale co nadelate, jsou zde i horsi. Coz neznamena, ze jsou na tom s F. Adamec s Vaskem mentalne dobre. Nejsou.
02. 10. 2009 | 00:31

Baba napsal(a):

Vico:
Nevím, kolik je mezi lidmi druhů negramotnosti. Vím jen, kolik jich u sebe shledávám já.
02. 10. 2009 | 08:10

jams napsal(a):

karlu matouskovi:
Domnívám se, že pan Kuras si opravdu myslel, že to vyšlo ve WP, že vůbec nevěděl o existenci WT. Prostě jak to byly noviny začínající na W, tak mu automaticky naskočil WP. Omyl, nikoli klam. (Jsem kritik Klause a jeho podporovatelů, ale nechci jim nasazovat větší "čertovské rohy", než si nasazují sami. ;-) )
02. 10. 2009 | 08:47

Ikarus napsal(a):

Je nám naprosto lhostejné, jak překladu
pan Kuras rozumí. My víme, jaký je Mistra
Světa Václav Klaus a jak horoucně ho pan
Kuras obdivuje či miluje!
Máme v panměti, jak se pan Kuras před vol-
bami holedbal, ža až se dostane (on sám)
do Evropského parlamentu, jak ho (EP)
bude zevnitř poškozovat až se EP rozloží!
Myslíme si, že pan Kuras je tak trochu
Kapkův praštěný přítel! Do EP se nedostal,
do EP se nedostal nikdo z Klasovy "renovo-
vané ODS, totiž SS-O Petra MAcha, ani
trapná a hloupá baba Bobo! ASť pan Kuras
raději sklapne a nezesměš%nuje se! Kdysi
jsme ho považovali za docela slušného,
i když kritického novináře! Dnes ho pova-
žujeme za blbce Václava Klause! Bez omluvy!
08. 10. 2009 | 01:16

Free Ringback Tones napsal(a):

good article thanks you very much for your information
19. 03. 2010 | 03:11

http://www.kw61.com/replica-bell-ross-wa napsal(a):

ffff
30. 03. 2010 | 03:30

Swiss replica watches napsal(a):

I do NOT ordered a and I don’t confirmed anything.I ony generate a kind of a account on your side, because I want to know with option I have by the payments.If I make the decision to order a Alain Silberstein watches.... I am interest in the Baume & Mercier watches. So please give me a special price and inform me I witch way it is possible to pay.
09. 04. 2010 | 04:06

Přidat komentář

Tento článek byl uzavřen. Už není možné k němu přidávat komentáře ani hlasovat

Blogeři abecedně

A Almer Tomáš · Atapana Mnislav Zelený B Babka Michael · Balabán Miloš · Bartoš Ivan · Bartošová Ela · Bavlšíková Adéla · Bečková Kateřina · Bělobrádek Pavel · Benda Jan · Beránek Jan · Berwid-Buquoy Jan · Bielinová Petra · Bína Jiří · Bízková Rut · Blaha Stanislav · Bobek Miroslav · Boehmová Tereza · Boudal Jiří · Brenna Yngvar · Bureš Radim · Bůžek Lukáš · Byčkov Semjon C Cerman Ivo Č Černoušek Štěpán · Černý Jan · Česko Chytré · Čipera Erik · Čtenářův blog D David Jiří · Davis Magdalena · Dienstbier Jiří · Dlabajová Martina · Dolejš Jiří · Drobek Aleš · Dudák Vladislav · Duka Dominik · Duong Nguyen Thi Thuy · Dvořáková Vladimíra F Fábri Aurel · Fafejtová Klára · Fajt Jiří · Farský Jan · Fendrych Martin · Feri Dominik · Fiala Petr · Fischer Pavel G Gálik Stanislav · Gargulák Karel · Geislerová Ester · Girsa Václav · Glanc Tomáš · Gregorová Markéta · Groman Martin H Halík Tomáš · Hamáček Jan · Hampl Václav · Hamplová Jana · Hapala Jiří · Hasenkopf Pavel · Hastík František · Havel Petr · Heller Šimon · Herman Daniel · Hilšer Marek · Hlaváček Petr · Hlubučková Andrea · Hnízdil Jan · Hokovský Radko · Holomek Karel · Honzák Radkin · Horký Petr · Hořejš Nikola · Hořejší Václav · Hradilková Jana · Hrbková Lenka · Hrstka Filip · Hřib Zdeněk · Hubinger Václav · Hudeček Tomáš · Hülle Tomáš · Hvížďala Karel CH Charanzová Dita · Chlup Radek · Chlupáček Ondřej · Chromý Heřman · Chýla Jiří · Chytil Ondřej J Janda Jakub · Janeček Karel · Janeček Vít · Janečková Tereza · Janyška Petr · Jarolímek Martin · Jašurek Miroslav · Jelínková Michaela Mlíčková · Jourová Věra · Just Jiří · Just Vladimír K Kania Ondřej · Karfík Filip · Kislingerová Eva · Klan Petr · Klepárník  Vít · Klíma Vít · Klimeš David · Kňapová Kateřina · Kohoutová Růžena · Kolínská Petra · Kolovratník Martin · Kopeček Lubomír · Kostlán František · Kotišová Miluš · Koudelka Zdeněk · Koutská Petra Schwarz · Kozák Kryštof · Krafl Martin · Králíková Eva · Krása Václav · Kraus Ivan · Kroppová Alexandra · Kroupová Johana · Křeček Stanislav · Kubr Milan · Kučera Josef · Kučera Vladimír · Kuchař Jakub · Kuchař Jaroslav · Kukal Petr · Kupka Martin · Kuras Benjamin · Kutílek Petr · Kužílek Oldřich · Kyselý Ondřej L Laně Tomáš · Líbal Vladimír · Linhart Zbyněk · Lipavský Jan · Lipold Jan · Lomová Olga M Máca Roman · Mahdalová Eva · Maláčová Jana · Málková Ivana · Marvanová Hana · Mašát Martin · Metelka Ladislav · Michálek Libor · Miller Robert · Minařík Petr · Müller Zdeněk · Münich Daniel N Nacher Patrik · Nachtigallová Mariana Novotná · Návrat Petr · Navrátil Marek · Němec Václav · Niedermayer Luděk · Nouzová Pavlína · Nováčková Jana · Novotný Martin O Obluk Karel · Očko Petr · Oláh Michal · Ondráčková Radka · Ouhel Tomáš · Outlý Jan P Pačes Václav · Palik Michal · Paroubek Jiří · Paroubková Petra · Passerin Johana · Pavel Petr · Pavelka Zdenko · Payne Jan · Payne Petr Pazdera · Pehe Jiří · Pelda Zdeněk · Penc Stanislav · Petrák Milán · Petříček Tomáš · Pikora Vladimír · Pilip Ivan · Pixová Michaela · Podzimek Jan · Pohled zblízka · Potměšilová Hana · Pražskej blog · Prouza Tomáš · Přibyl Stanislav R Rabas Přemysl · Rajmon David · Rakušan Vít · Ráž Roman · Redakce Aktuálně.cz  · Reiner Martin · Richterová Olga · Ripka Štěpán · Robejšek Petr · Rychlík Jan Ř Řebíková Barbora · Říha Miloš · Řízek Tomáš S Sedláček Tomáš · Sedlák Martin · Seitlová Jitka · Schneider Ondřej · Schwarzenberg Karel · Skořepa Michal · Skuhrovec Jiří · Sládek Jan · Sláma Bohumil · Slavíček Jan · Slimáková Margit · Sobotka Daniel · Sokačová Linda · Soukal Josef · Soukup Ondřej · Sportbar · Staněk Antonín · Stanoev Martin · Stehlík Michal · Stehlíková Džamila · Stránský Martin Jan · Strmiska Jan · Stulík David · Svárovský Martin · Svoboda Cyril · Svoboda Jiří · Svoboda Pavel · Sýkora Filip · Syrovátka Jonáš Š Šebek Tomáš · Šefrnová Tereza · Šimáček Martin · Šimková Karolína · Škop Michal · Šlechtová Karla · Šmíd Milan · Šoltés Michal · Špinka Filip · Špok Dalibor · Šteffl Ondřej · Štěch Milan · Štern Ivan · Štern Jan · Štrobl Daniel T Telička Pavel · Titěrová Kristýna · Tolasz Radim · Tománek Jan · Tomčiak Boris · Tomek Prokop · Tomský Alexander · Trantina Pavel · Turek Jan · Tvrdoň Jan U Uhl Petr · Urban Jan V Václav Petr · Vaculík Jan · Vácha Marek · Valdrová Jana · Vavruška Dalibor · Věchet Martin Geronimo · Vendlová Veronika · Veselý Martin · Vhrsti · Vích Tomáš · Vileta Petr · Vlach Robert · Vodrážka Mirek · Vojtěch Adam · Vojtková Michaela Trtíková · Výborný Marek · Vyskočil František W Wagenknecht Lukáš · Walek Czeslaw · Wichterle Kamil · Witassek Libor Z Zádrapa Lukáš · Zahumenská Vendula · Zahumenský David · Zaorálek Lubomír · Závodský Ondřej · Zelený Milan · Zeman Václav · Zima Tomáš · Zlatuška Jiří · Znoj Milan Ž Žák Miroslav · Žák Václav · Žantovský Michael Ostatní Dlouhodobě neaktivní blogy