Jak přechylovat cizí příjmení? Nejlépe nijak

20. 04. 2019 | 08:18
Přečteno 1996 krát
Je 17. 6. 1945. Rudé právo cituje prezidenta E. Beneše: „Rozhodněme se, musíme republiku odgermanizovat, všude a ve všem. (...) Půjde o odgermanizování jmen, krajů, zvyků. (…) všude a ve všem odgermanizovat republiku!“

Před válkou žily na našem území nejméně tři národnosti. Ženy měly přechýlená i nepřechýlená příjmení českého, německého a židovského původu. Tomu učinil přítrž výnos ministerstva vnitra z roku 1946, když zahájil „očistu německých a maďarských příjmení“. Týkala se nejen příjmení: Heinrich Paul Schneider byl matričně zapsán jako Jindřich Šnajdr, Theresia Mäuthner jako Terezie Mautnerová. V protiněmecké atmosféře si rychle nechávali čechizovat svá jména jmenovci válečných zločinců (Frank, Henlein). Silným motivem byla sounáležitost s českým národem, avšak i nátlak úřadů či sousedů a hrozby lynčování.

Kampaň „Počeštěme svá příjmení“ podpořilo Svobodné slovo. Provádění se chopily národní výbory; z jazykovědců se zvlášť horlivě činil František Oberpfalzer (který si později změnil příjmení na Jílek). Mnozí lidé vzdorovali; počkají, až si změní jméno třeba Klement Gottwald. Zákon o úlevách z poplatků za čechizaci jmen podepsal člen vlády Z. Fierlinger, ale sám si příjmení nezměnil.

Ještě za socialismu se cizinkám u nás zaměstnaným vydávaly doklady s přechýlenými příjmeními. To komplikovalo už přebírání pošty. Zemřela-li u nás cizinka při dopravní nehodě, úmrtní list byl vystaven na přechýlené jméno, což odstranil teprve pokyn „Při zápisu úmrtí cizinky se uvede příjmení zemřelé ženy v mužském tvaru, bude-li jeho užívání prokázáno matričním dokladem, popřípadě cestovním dokladem nebo jinou veřejnou listinou vydanou státem, jehož byla cizinka státní občankou“. Jako by nestačilo jednoduše zapsat, jak se paní jmenovala a neřešit pohlavnost příjmení.

Počešťování příjmení vysvětlovala matrikám a široké veřejnosti ještě koncem 20. století příručka M. Knappové, členky Ústavu pro jazyk český. Pohár trpělivosti přetekl v roce 2000, kdy cizinky podaly protest u Českého helsinského výboru. Jako jediná jazykovědkyně jsem se tehdy postavila za volbu mezi přechýleným a nepřechýleným tvarem. V roce 2015 jsem své stanovisko zopakovala v pořadu Sama doma.

U hesla „Přechylování příjmení (Stone – Stoneová)“ na webu Ústavu pro jazyk český stojí věta „Stone navštívila Roberts“. Kvůli nedorozumění, kdo koho navštívil se prý má přechylovat. Naše jazykověda zatím nedocenila fenomén K. Peake a K. Jacques – obě příjmení svého času NEskloňoval veškerý veřejný prostor. A i kdybychom si přečetli, že Peake navštívila Jacques, napadne nás díky principu téma-réma, že s lahví vína přišla prvně jmenovaná k té druhé. Jestli to bylo naopak, tak se to jistě vyjasní.

Na světě je kolem sedmi tisíc jazyků a desítky jazykových rodin. Správně přechylovat znamená vědět, zda v daném jazyce příjmení vůbec existuje, na kterém stojí místě mezi dalšími jmény a zda již nebylo přechýleno (srov. české -ovování). V jedné jazykovědné publikaci jsem popsala s příklady, jak naši sportovní komentátoři na olympiádách „plavou“ v přechylování exotických jmen sportovkyň. Bylo mi jich líto...

Podrobná analýza (ne)přechylování by přesáhla formát tohoto blogu; stačí ale pozorovat praxi. V rozhovoru s vědkyní Karinou Movsesjan si moderátor České televize nedovolil komolit její příjmení. Základní pravidlo budiž: Ctěme tvar příjmení. Když to jde u příjmení Krejčí, Janů, Osolsobě, tak to půjde i u Theresy May.

Na druhé straně pomáhá přechylování méně zběhlým mluvčím k jistějšímu vyjadřování. V devadesátých letech hostovala v Praze na Goethe Institutu německá lingvistka Luise Pusch, která požádala moderátorku debaty, aby ji nenazývala Puschovou. Uvedla ji tím do citelných rozpaků.

Českým ženám jejich -ová nikdo nebere. Avšak ani v cizině nám nepřejmenovávají Navrátilovou na Navrátil. Případnou ztrátu diakritiky (Navratilova) mívají na svědomí registrační systémy.

Politické režimy na jménech odjakživa testují svou moc. Nucené počešťování jmen a příjmení u nás po válce opticky vymazalo takzvanou sudetoněmeckou otázku, a politickým čachrům sloužilo i dříve. V extrémech dochází k nahrazování jmen čísly; válečné koncentrační tábory nemusím připomínat.

Dnešní zákon o přechylování příjmení, byť na nátlak veřejnosti čas od času zmírňovaný stále nese pachuť národnostní nevraživosti a totalitních praktik. Napadání podoby příjmení bývá součástí útoků na konkrétní osoby. Když se Emma Smetana vyfotila s posmutnělým obličejem u vyhořelé Notre Dame, slízla výtky i za nepřechýlené příjmení. Má tam mít -ová!

Jak tedy přechylovat cizí příjmení a domácí příjmení, kterým chybí znaky českého přechylování? Nejlépe nijak. Žít a nechat žít.

Komentáře

Aktuálně.cz má zájem poskytovat prostor jen korektně a slušně vedené debatě. Tím, že zde publikujete svůj příspěvek, se zároveň zavazujete dodržovat Kodex diskutujících. V opačném případě se vystavujete riziku, že příspěvek administrátor odstraní z diskuse na Aktuálně.cz. Při opakovaném porušení kodexu Vám administrátor může zablokovat možnost přispívat do diskusí na Aktuálně.cz. Přejeme Vám zajímavou a inspirativní výměnu názorů. Redakce Aktuálně.cz.

Blogeři abecedně

A Almer Tomáš · Atapana Mnislav Zelený B Babka Michael · Balabán Miloš · Bartoš Ivan · Bartošová Ela · Bečková Kateřina · Bělobrádek Pavel · Benda Jan · Beránek Jan · Berwid-Buquoy Jan · Bielinová Petra · Bína Jiří · Bízková Rut · Blaha Stanislav · Bobek Miroslav · Brenna Yngvar · Bureš Radim C Cerman Ivo Č Černoušek Štěpán · Černý Jan · Čipera Erik · Čtenářův blog D David Jiří · Dienstbier Jiří · Dolejš Jiří · Drobek Aleš · Dudák Vladislav · Duka Dominik · Duong Nguyen Thi Thuy · Dvořáková Vladimíra F Fábri Aurel · Fafejtová Klára · Farský Jan · Fendrych Martin · Feri Dominik · Fiala Petr · Fischer Pavel G Gálik Stanislav · Gazdík Petr · Glanc Tomáš · Groman Martin H Hamáček Jan · Hampl Václav · Hamplová Jana · Hasenkopf Pavel · Hastík František · Havel Petr · Heller Šimon · Herman Daniel · Hilšer Marek · Hlaváček Petr · Hlubučková Andrea · Hnízdil Jan · Hokovský Radko · Holomek Karel · Honzák Radkin · Horký Petr · Hořejš Nikola · Hořejší Václav · Hrbková Lenka · Hrstka Filip · Hřib Zdeněk · Hubinger Václav · Hudeček Tomáš · Hülle Tomáš · Hvížďala Karel CH Chlupáček Ondřej · Chromý Heřman · Chýla Jiří J Janeček Karel · Janeček Vít · Janečková Tereza · Janyška Petr · Jarolímek Martin · Jašurek Miroslav · Jourová Věra · Just Jiří · Just Vladimír K Kania Ondřej · Karfík Filip · Kislingerová Eva · Klan Petr · Klepárník  Vít · Klíma Vít · Klimeš David · Kohoutová Růžena · Kolínská Petra · Kopecký Pavel · Kopeček Lubomír · Kostlán František · Kotišová Miluš · Koudelka Zdeněk · Kozák Kryštof · Krafl Martin · Králíková Eva · Krása Václav · Kraus Ivan · Kroppová Alexandra · Kroupová Johana · Křeček Stanislav · Kubr Milan · Kučera Josef · Kučera Vladimír · Kuchař Jaroslav · Kukal Petr · Kuras Benjamin · Kutílek Petr · Kužílek Oldřich · Kyselý Ondřej L Laně Tomáš · Líbal Vladimír · Linhart Zbyněk · Lipavský Jan · Lipold Jan · Lomová Olga M Máca Roman · Mahdalová Eva · Marvanová Hana · Mašát Martin · Metelka Ladislav · Michálek Libor · Miller Robert · Minařík Petr · Müller Zdeněk · Münich Daniel N Nacher Patrik · Nachtigallová Mariana Novotná · Navrátil Marek · Němec Václav · Novotný Martin O Očko Petr · Oláh Michal · Ondráčková Radka · Outlý Jan P Pačes Václav · Palik Michal · Paroubek Jiří · Paroubková Petra · Passerin Johana · Payne Jan · Payne Petr Pazdera · Pehe Jiří · Pelda Zdeněk · Penc Stanislav · Petrák Milán · Pikora Vladimír · Pilip Ivan · Pixová Michaela · Pohled zblízka · Potměšilová Hana · Pražskej blog · Prouza Tomáš · Přibyl Stanislav R Rabas Přemysl · Rajmon David · Rath David · Ráž Roman · Redakce Aktuálně.cz  · Richterová Olga · Ripka Štěpán · Robejšek Petr · Rychlík Jan Ř Říha Miloš · Řízek Tomáš S Sedlák Martin · Seitlová Jitka · Schwarzenberg Karel · Skořepa Michal · Skuhrovec Jiří · Sládek Jan · Sláma Bohumil · Slavíček Jan · Slimáková Margit · Sobotka Daniel · Sokačová Linda · Soukup Ondřej · Sportbar · Stanoev Martin · Stehlík Michal · Stehlíková Džamila · Stránský Martin Jan · Svárovský Martin · Svoboda Cyril · Svoboda Jiří · Svoboda Pavel · Syrovátka Jonáš Š Šefrnová Tereza · Šimáček Martin · Šimková Karolína · Škop Michal · Šlechtová Karla · Šmíd Milan · Šoltés Michal · Špok Dalibor · Šteffl Ondřej · Štěch Milan · Štern Ivan · Štern Jan · Štrobl Daniel T Telička Pavel · Tolasz Radim · Tománek Jan · Tomčiak Boris · Tomský Alexander · Trantina Pavel · Turek Jan · Tvrdoň Jan U Uhl Petr · Urban Jan V Vaculík Jan · Vácha Marek · Valdrová Jana · Vendlová Veronika · Veselý Martin · Vhrsti · Vích Tomáš · Vileta Petr · Vlach Robert · Vodrážka Mirek · Vojta Vít · Vojtěch Adam · Výborný Marek W Wagenknecht Lukáš · Wichterle Kamil · Witassek Libor Z Zahumenský David · Zaorálek Lubomír · Závodský Ondřej · Zelený Milan · Zeman Václav · Zlatuška Jiří · Znoj Milan Ž Žák Miroslav · Žák Václav · Žantovský Michael Ostatní Dlouhodobě neaktivní blogy