Chvála smajlíků

07. 04. 2010 | 08:35
Přečteno 10060 krát
Když si pročítám některé komentáře pod mými zápisky na tomto blogu, získávám někdy dojem, že celý náš zájem o jazyk se smrsknul do jedné litanie o úpadku dnešní komunikace, o tom jak lidé neumějí mluvit a psát, co dělají špatně a kam to všechno spěje.

Ono to vlastně není až tak překvapivé, uvědomíme-li si, že takhle jsme byli od dětství vychováváni. Hned při nástupu do školy jsme se dozvěděli, kde všude děláme chyby, když mluvíme, jak česky pořádně ani neumíme a jaká fuška bude nás to naučit.

Bylo nám důkladně vštípeno, že jazykověda je ta káravá disciplína, která má především za úkol nemilosrdně tepat nešvary vyskytující se v komunikaci kolem nás. Přitom opak je pravdou: lingvistika je nadmíru zajímavá disciplína o tom, co a jak děláme, když mluvíme - od pohybů a postavení mluvidel při artikulaci až po obecná schémata toho, jak skládáme věty do ucelené myšlenky konkrétního textu.

A proto to dnes zkusíme trochu jinak: co se vám na dnešním jazyce líbí? Co považujete za skutečně zdařilou změnu v jazyce posledních - dejme tomu - dvaceti let?

Už v jednom z minulých zápisků jsem se snažil vysvětlit, že jazyk se nevyvíjí směrem k lepšímu nebo horšímu stavu, takže i otázka na jazykové „zlepšováky“ poslední doby je z odborného pohledu vlastně nesmyslná. Pokud ovšem necháme stranou vědecký pohled, jako mluvčí přirozeně zaujímáme nějaký postoj k určitým jevům, něco se nám líbí a něco ne. Tyto postoje – nutno podotknout naprosto legitimní - rozhodně nemůžou sloužit jako objektivní měřítko nějaké obecné jazykové správnosti, ale jsou součástí naší jazykové reality stejně jako významy slov nebo jejich gramatické kategorie.

Ačkoli je výše položená otázka především směřována na čtenáře, začnu s odpovídáním u sebe. Já, jako mluvčí češtiny, v jazyce poslední doby obdivuju fenomén emotikonů, tedy „smajlíků“, což je neodborné pojmenování piktogramů, které se užívají v psaných textech zejména elektronické komunikace k vyjádření emocí a postojů, např. :) nebo :-o. S malou mírou nadsázky by se dalo říct, že objev emotikonu je největším zlepšovákem písemné komunikace od vzniku otazníku a vykřičníku.

Lidstvo muselo ujít poměrně dlouhou cestu, než přišlo na to, jak uchovávat sdělení (do té doby pouze akustické) pro příjemce, kteří aktuálně nejsou přítomni. Vynalezli písmo, což je poměrně rafinovaná abstrakce nad jazykem (zvláště pak to hláskové). Písmo se rázem stalo nejpoužívanějším médiem sdělování myšlenek, a tak došlo k tomu, že si často ztotožňujeme jazyk s jeho zápisem (jako by jazyk byl to, co je písemné), žijeme v domnění, že písmem lze zachytit všechno, co se dá vyjádřit jazykem. Ale ono to tak zjevně není a emotikony nám to jasně dokazují. Jejich vznik a rychlé rozšíření jsou jenom důkazem toho, že zde dlouhodobě byla potřeba vyjadřovat nálady, pocity - ať už v řeči vyjadřované mimikou, gesty nebo intonací -, které v psaném textu chyběly. Tyto malé značky se tak stávají samostatnými nositeli informace srovnatelnými se samotnými slovy, přitom „mluví rychle k očím“, jsou jednoznačné a zároveň relativně hodně variabilní a pestré. Pomocí těchto piktogramů se tak pokoušíme překonat propast mezi autorem a posluchačem a obohacujeme psanou komunikaci zase o další rozměr. Nemusím snad dodávat, že tento elegantní a velmi efektivní způsob vyjadřování nebyl vytvořen týmem lingvistů, ale ustavil se naprosto spontánně, navíc napříč různými jazyky.

Samozřejmě, můžete namítnout, že velké emoce se dají vyjádřit - a často i líp - bez emotikonů. Obešel se bez nich Mácha, Březina i Kundera, tak proč bychom se bez nich neobešli my? Samozřejmě obejdeme, ale jedno zůstává jasné: o všechno, co ze sféry užívání násilím vytlačíme, o to naši komunikaci ochudíme (ať se nám to aktuálně líbí nebo ne).

A co se líbí v současném jazyce vám? ;-)

Komentáře

Aktuálně.cz má zájem poskytovat prostor jen pro korektní a slušně vedenou debatu. Tím, že zde publikujete svůj příspěvek, se zároveň zavazujete dodržovat Kodex diskutujících. Pokud Váš text obsahuje hrubé urážky, vulgarismy, spamy, hanlivá komolení jmen, vzbuzuje podezření z porušení zákona, je celý napsán velkými písmeny či jinak odporuje zdejším pravidlům, vystavujete se riziku, že jej editor smaže.
Přejeme Vám zajímavou a inspirativní výměnu názorů.
Libor Stejskal, editor blogů (blogy@aktualne.cz)

Ládik napsal(a):

Smajlík mi připadá jako obrázkové vyjádření někoho, kdo své pocity neumí sdělit psaným slovem. Rychlost je výmluva.
07. 04. 2010 | 09:03

Michal Macek napsal(a):

smajliky,piktogramy,hieroglyfy,jeskynni malby i tapiserie z Bayaux....to vse je vlastne predchudce komixu :)
07. 04. 2010 | 09:25

consumer napsal(a):

Stejně jako auto používají ti, co se neumí přemísťovat během. Rychlost je taky výmluva. ;)
07. 04. 2010 | 09:27

ok napsal(a):

Smajlíky vynalezli staří Egypťané!
V údolí králů se běžně vyskytují jako jeden z hieroglyfů :o)
07. 04. 2010 | 09:42

Bara napsal(a):

Já považuju smajlíky za úžasnou věc! Ládíkova zapšklost je ovšem zřetelná i bez smajlíku :-)) A na jazyce se mi líbí právě to, jak je neuvěřutelně proměnlivý a variabilní. Jak dokáže přijímat nová slova z jiných jazyků, anebo třeba měnit významy slov v závislosti na věku a vzdělání mluvčího.
07. 04. 2010 | 09:57

Luba napsal(a):

ok,
co je to :o) ?
Paroubek?

To by pak dokazovalo prastarý původ člověka, jehož předek byl buď faraónem nebo otrokem.

Paroubek je obměnou výrazu parobek, což znamená špatný pracant, líný dělník.

Kmenem souvisí jméno parobek se slovy robě.
"...parobek znamenalo zprvu asi toho, kdo už přestal býti robětem n. robkem

Význam »dělník, služebník« se vyvinul týmž způsobem jako u slova pacholek n. čeledín (pův. jeden z čeledi, t. j. z rodu) a změna ta souvisí s vývojem rodinných poměrů vůbec.

Původ významu »chatrný dělník« tkví pak asi v jiném, pozdějším pojetí předpony pa-, která znamená, jak už shora podotčeno, často něco nepodařeného, nepravého, horšího."

Zdroj:
http://nase-rec.ujc.cas.cz/...
07. 04. 2010 | 10:04

suchánek napsal(a):

pane cvrčku, všímáte si těch reakcí? zdejší diskuzní osazenstvo konstruktivním pobídkám prostě a jednoduše nerozumí. odpověď na otázku "co se vám líbí?" je neuvěřitělně namáhavá a bolí. to zbořit někomu chaloupku, to je, panečku, jiná. na to je tu expert úplně každý.
neberte, prosím, zdejší diskuzní vzorek jako něco vypovídajícího. není tomu tak.

mně se na vývoji psané češtiny (elektronické) paradoxně za poslední dobu líbí fakt, že psaní bez háčků a čárek, které se kdysi přizpůsobovalo emailovým možnostem čtení, je už absolutním anachronismem.

a jednu dobu se mi líbilo (především u těch mladších) používání zkratek vyjadřujících něco podobného, co vyjadřují smajlíci. lol, omg, wtf umně použité v kontextu mě hodně bavilo. ale už se to nějak vytratilo. škoda, že neexistují české ekvivalenty těchto zkratek.
07. 04. 2010 | 10:06

Luba napsal(a):

suchánku,
ty "zkratky" jsou zcela typické pro psanou hebrejštinu, která nepoužívá samohlásky.

Tedy to Vaše "lol, omg, wtf" je staré tisíce let.
07. 04. 2010 | 10:15

Bara napsal(a):

Lubo, nechápu, co je ještě směšného na neustálém napadání Paroubka. Já ho taky v lásce nemám a volit ho nebudu, ale ta zesměšňující kampaň už je vážně trapná a přehnaná.
Jinak založit volební kampaň na zesměšňování protivníka místo na představování svých programů je ubohost.
07. 04. 2010 | 10:18

Ládik napsal(a):

consumer:

Pokud je běh rychlejší, než auto, je Vaše úvaha vedle.

Bara:

Používá-li někdo písmo místo piktogramů, nemusí být zapšklý. Třeba dokáže zachytit písmem běžnou mluvu, např. na přednášce. Když to někdo udělá smajlíkama (nemyslím těsnopis), bude mi jeho zápis připadat jako debílkův.

suchánek:

Co se mi na jazyku líbí? Ostravský havířský dialekt.
07. 04. 2010 | 10:20

rop napsal(a):

Ty komentáře spíš ukazují, že někteří vnímají jako téma "smajlíky" a někteří "jejich použití" a moc v tom nerozlišují. Samozřejmě ,jsou lidé, kteří jezdí autem účelně a jiní, kteří ze snobismu, nebo proto, že už zapomněli chodit dál než z pokoje do pokoje. Jsou lidé, kteří používaj ísmajlíky k usnadnění rychlé komunikace a lidé, kteří je perou autmaticky všude, protože to je "in".
07. 04. 2010 | 10:25

Luba napsal(a):

Baro,
jsem stejného názoru.
Šlo jen o jazykovědní okénko.

paroubek = porobený člověk, otrok, nesvobodný, snížený člověk, vykonávající nucené práce, tedy jedinec, kterého je k práci třeba pohánět bičem/důtkami.

Říkal jsem si, že se to :o) třeba ujme, a Vůdcovo jméno by nebylo zbytečně nadužíváno.
07. 04. 2010 | 10:28

Stařeček napsal(a):

smajlíky mně připomínají násilně vkládaný smích v různých tv pořadech. Tam se mně zase naznačuje, že to bylo snad úsměvné, vtipné či zajímavé. Podobně já můžu být vtipný a vyjářit náladu smajlíkem, aniž bych to uměl vyjádřit slovně. Prostě taková zkratka, či berlička.
07. 04. 2010 | 10:38

Stařeček napsal(a):

kurdebele, mohl by mně někdo poradit jak se tam ty smajlíky vkládají a co který znamená?
07. 04. 2010 | 10:47

mrwn napsal(a):

ja k tomu nemam nejak citove vyhraneny postoj. emotikony pouzivam. pouzivam je pro urity typicky styl komunikace. pro sms, kratke maily apod., kde se hodi i zkratky jako lol, imho atd. asi timhle stylem nebudu psat blog, ikdyz pripoustim ze by to mohlo byt zabavne. emotikony totiz lecky, v dosti vagich a nejasnych zpravach, pomahaji jednoduse a rychle urcit postoj pisatele, ironii apod. samozrejme je pitome timhle stylem normalne komunikovat, ale na domluvu, kde se sejdu s prateli na pivo, nebo kdyz chci neco rychle nekomu napsat, je to nastroj jako kazdy jiny.
07. 04. 2010 | 10:51

Luba napsal(a):

Stařečku,
nahlédněte zde:

http://www.3000emoticons.cz/
07. 04. 2010 | 11:01

Luba napsal(a):

Třeba:

Hitler /:-=(

lékař +:-)

George Bush V=//
07. 04. 2010 | 11:18

Jirka napsal(a):

Původně smajlík neměl vyjadřovat smích, ale sdělovat, že věta psaná před smajlíkem je myšlena v legraci.
07. 04. 2010 | 11:48

LUkas B. Killed napsal(a):

:-°) ... absolutne nejlepsi smajlik :D
07. 04. 2010 | 12:01

Jan Žura napsal(a):

Pokud nejde o tupé a snobské vynálezy nových slovních obratů, které jsou tak typické pro české nedovzdělance, kteří na to mají, každé obohacení beru a vyskytuje se dost často mezi dětmi. Dcera pro zbytečné dárky, které se s úcty k donátorům ostýcháme vyhodit, „vynalezla“ termín prachotinka. Její syn místo ježdění na kole prostě jen koluje.
07. 04. 2010 | 12:25

Karel (OTAZKA PRO AUTORA) napsal(a):

"Už v jednom z minulých zápisků jsem se snažil vysvětlit, že jazyk se nevyvíjí směrem k lepšímu nebo horšímu stavu, takže i otázka na jazykové „zlepšováky“ poslední doby je z odborného pohledu vlastně nesmyslná."

MUZU SE VAS ZEPTAT, PROC VE VETE ...k lepšímu nebo horšímu stavu... NEMATE CARKU PRED NEBO? NENI TO CHYBA??
07. 04. 2010 | 12:47

cop napsal(a):

♥♥♥
07. 04. 2010 | 12:57

vize napsal(a):

smejlíci se mi líbí nejen v sms, ale i v textu třeba dopisu. Je to osvěžení a někdy uspoří i dlouhé povídání. Z některých příspěvků mám pocit, že jejich touha po řádu a dělat vše, jak má,je u nich natolik silná, že působí staromilsky a školometsky.Asi to souvisí s naturelem člověka, někdo je Hráč, někdo Úředník, Kamarád táborových ohňů, apd.
07. 04. 2010 | 13:20

Stařeček napsal(a):

Luba, děkuji. Ještě bych prosil. Není na NETu translátor smajlíků? Slovník smajlíků je náročný, ještě neznám smajlíkovskou abecedu. Jenom bych vloži do bafru, pak z bafru do překladače a už vím co mi chtěl píšící naznačit. Jenom abych se pak nedivil.
07. 04. 2010 | 13:31

bratr napsal(a):

(Autor: Ačkoli je výše položená otázka především směřována na čtenáře ...)
Pane jazykovědče, jste schopen vnímat rozdíl mezi slovy směřovat a směrovat?
07. 04. 2010 | 14:26

Michal Macek napsal(a):

smajliky hitlera a parouba me dostaly :DDD
07. 04. 2010 | 15:05

Josef K. napsal(a):

Jsem konzervativní a líbí se mi krásné slovo. "Na břehu řeky Svratky roste rozmarýn...", například...Jsem si tedy zcela jistý, že smajlík není prostředek jazyka. Neverbální - obrazová- komunikace není jazyk. Význam znali všichni obrazoborci, odkud asi ta obava? Mezi historicky vyvinutým "Slovem", jeho písemnou formou, a piktogramem je již dávno podstatný rozdíl. Kosočtverec s vertikálně umístěnou úsečkou uvnitř na stěně hospody je stejné komunikativní jako smajlík, proč tedy chodit tak daleko? Posuňková řeč hochů, kteří si před padesáti lety hráli na indiány, či kteří slouží v policii a armádě...Pár větviček nějak položených dávalo srozumitelnou informaci tisícům skautů... Či srdce vyryté s iniciálami C+C v dubové kůře, či kresba falusu vyrytá do pískovce...Totemy indiánů, piktogramy na stěnách pyramid a jeskyní.., kolem větví omotaná barevná niť či pruh látky...Nic nového, ale jazyk to není, soudruhu linguisto. Byť chápu, že potřeba inovací žene někeré jazykovědce stále vpřed ke "stalinským" výšinám. Představme si inovační komunikativní literaturu, která se panu Cvrčkovi líbí. Gertruda Steinová to nebude. Pan Cvrček pokryje stovky stran pitkogramy. Jaká asi bude vypovídací hodnota tohoto "textu"? Piktogram není slovo a kombinace tisíců piktogramů je nemožná. Proč asi, pane Cvrčku? A to Vám tedy píši na úrovni deváté třídy ZŠ. Možná by to chtělo trochu Wittgensteina a pak těch pár dalších (jedno jméno stačí). Mnoho učenců ke konci života došlo a dochází k tomu, že nejpodstatnější je "krásný" jazyk. Ale působí na ústavech, kterou jsou tomu Vašemu přeci jen poněkud vzdáleny. Nejen geograficky. Jinak jsme u linguistických základů a co si myslet o člověku s akademickými ambicemi, který někeré jemnosti prostě nejen nevnímá. Nyní čtu Moraviova "Konformistu", v italštině. Příhodná kniha i pro tento blog.
07. 04. 2010 | 15:13

Luba napsal(a):

sexy mozek (x):-˚(
07. 04. 2010 | 15:26

Kosour Mikeš napsal(a):

:-°) ... absolutně nejlepší smajlík mě fakt pobavil - díky.
Ale po přečtení rozutíkaných příspěvků bych přeci jen chtěl přispět jedním, přímo odpovídajícím na páně Cvrčkovu otázku. Jako novinář již spíše staré školy se víceméně živím nejen informacemi, ale i jazykem, čestinu mám rád a baví mě. A rád vzpomínám na některé dětské novotvary, které - alespoň u nás v rodině - přešly do každodenního života.
Posuďte se mnou aspoň jeden z nich:
Maminka v neděli po obědě (soboty byly tehdy ještě pracovní) obvykle nabízela nějaký zákusek, dezert, pudink, prostě dobrůtku. A tatínek nadzdvihl obočí a pochvalně pravil - to bych moh´mít. Dítě se výrazu zmocnilo po svém a když jednou zákusek nebyl, dožadovalo se: „chtěl bych po obědě nějaký mochmít!" A tak se, asi podle vzoru lanšmít (luncheon meat), zakořenil mochmít jako termín pro něco malého a zbytečného na zub. Nedali byste si?
07. 04. 2010 | 16:06

pH 77 napsal(a):

Vyjádřím se nejprve ke smajlíkům. Nejprve jsem je zbožňoval, pak jsem to zkoušel bez nich a teď v neformální psané komunikaci nějaké sem tam používám. Všiml jsem si, že smajlíky většina lidí používá v textu stejně jako takové to nervózní nebo omluvné uchychtávání během řeči. Protiví se mi obojí. Ve formálním textu smajlíky nepoužívám nikdy a abych pravdu řekl, když nějaký najdu v mailu od svého bankovní poradce, mám tendenci oslovit příště jiného. Smajlíky patří do SMS nebo jako ujištění, že nejde o agresi, což se v případě humoru zhusta musí vyjádřit nějak neverbálně.
07. 04. 2010 | 16:19

pH 77 napsal(a):

Jinak tohle je Hitler /:-=(
07. 04. 2010 | 16:22

ivanT napsal(a):

Jsem na jazyk dost citlivy, ale vtipne novotvary vitam a obdivuji. Stejne tak i smajliky povazuji za velmi efektivni zpestreni psane komunikace.
Co mi ale vadi je jednak naprosto zbytecne pouzivani cizich terminu kde ceske vyrazy davno a davno plni tutez funkci, a hrube gramaticke chyby (snad nejcasteji v pouziti zajmen), kterych se bohuzel casto dopousti i redaktori Aktualne. Primlouval bych se za prisnejsi dohled - ne nad novotvary a smajliky, ale nad ruznymi zbytecnymi -ismy a hrubkami :-)
07. 04. 2010 | 17:12

r2d2 napsal(a):

pro Josefa K.:

Pepo, řekl bych, že váš problém je v tom, že toho čtete asi víc než dokážete vstřebat. Ve vašich diskuzních příspěvcích umíte vybroušeným stylem semlít pátý přes devátý (zřejmě asi jenom proto, abyste nám ukázal, jakej jste sečtělej pašák). Ale ptám se: opravdu jste přečetl něco od Wittgensteina? A co konkrétně? Ono nestačí vysypat z rukávu věhlasná jména (aby to vypadalo), ale je potřeba říct, proč to či ono cituju. Na jiném místě se oháníte de Saussurem. Přečetl jste si Kurz obecné lingvistiky opravdu pomalu a pořádně, nebo jste si prolétl heslo na Wikipedii? Nicméně vaše květnaté mudrování mi přijde úsměvné, ale nevadí mi. Vadí mi, když autora blogu označujete za "soudruha" a vůbec všecha ta vaše socialisticko-komunisticko-stalinská přirovnání. Přirovnávat názor "nic není potřeba regulovat" k systému, ve kterém chtěli komunisti regulovat úplně všechno je nejen blblé ale i vůči autorovi sprosté.
Až přelouskáte toho Konformistu (ó vy to četete v italštině, bože jak jste vzdělaný a chytrý! To jste chtěl slyšet, ne?), dejte si trochu voraz a jděte se podívat trochu do přírody - venku je už moc hezky. Jo a na břehu řeky Svratky neroste rozmarýn, ale "kvete rozrazil". Aspoň podle Nezvala. ;-)
07. 04. 2010 | 17:22

Josef K. napsal(a):

To r2d2. Škoda. "Na břehu řeky Svratky roste rozmarýn". Pokud si lehce vzpomínám, pak Bertrand Russel napsal ve své knize A History of Western Philosophy..."When an inteligent man expresses a view which seems to us obviously absurd, we should not attempt to prove that it is somehow true, but we should try to understand how it ever came to seem true". Takže pro mne je tato beseda "rozmarýn" byť chápu, že doba, kdy jste mohl jen tak odkazovat a souputníkům ťuklo dávno minula. Zajímavé ale je, že zde nikdo nereaguje na nelogičnost blogu pana Cvrčka. Piktogram, který se mu tak zalíbil, není jazyk a závěrečná otázka blogu zní jak zní. Al patrně žijeme v logice matmatických r2d2 linguistů. Pokud jste četl, pak nepotřebujete citace, pokud ne, pak píšete jak píšete. Tak jo.
07. 04. 2010 | 18:07

Baba napsal(a):

Bilancovat jazykový vývoj v dvacetiletých cyklech? Za posledních pět let větší míra písemného projevu zespisovnila můj projev ústní, což bývá nesprávně interpretováno jako ne patřičně emoční, takhle přímo úměrné to v lingvistice není. Kéž by období, též přibližně pětileté, s převládajícími emotikony verbálními, patřilo vždy k nejhezčím v životě.
07. 04. 2010 | 18:16

nail napsal(a):

Panw Josefe,
"na břehu řeky Svratky kvete rozrazil". Odjakživa :-))).
07. 04. 2010 | 18:17

Majkl.MN napsal(a):

r2d2 trefil hřebíček na hlavičku :-)
Džouzefe, píšete, že "Neverbální - obrazová- komunikace není jazyk" ... písmenko je taky jen obrázek. Ale to je jedno .. .jděte se fakt projít a přestaňte už číst ;-)
07. 04. 2010 | 18:25

Josef K. napsal(a):

To: Majk.MN. Mýlíte se. Ale to je na základy (strukturální) lingvistiky a k tomu tyto diskuse neslouží.

To. Nail. Nevím co to je odjakživa. Napsal jsem "rozmarýn" a tím je to tedy rozmarýn. Necitoval jsem Nezvala, zaujal jsem postoj k blogu pana Cvrčka. Nicméně chápu Váš pocit triumfu.
07. 04. 2010 | 18:38

:) napsal(a):

No vidite, driv neexistovaly carky hacky a kdyz byl zavedeny, jsem presvedceny, ze mnoho lidi je povazovalo za zbytecne a pro "blbce"... zmekceni prece bylo lze vyjadrit i jinak. A jak se to pekne ujalo.

No a emotikony, to je to same. Geniove samozrejme smajliky nepotrebuji, ve svem nezpochybnitelnem geniu jsou schopni cokoliv vyjadrit slov, ale uprimne receno, mohou se s tim jit s prominutim bodnout. At si smajliky nepouzivaji, nechapu ale, kde berou tu odvahu, mozna spise drzost dehonestovat ty, kteri je (radi) vyuzivaji.
To je dle meho notne zpatecnicke a leccos to o nich samotnych vypovida.

Snad jen do formalnich lejster se zatim nehodi.

A diky za blog a osvezujici pohled na vec
07. 04. 2010 | 19:06

Targus napsal(a):

To Luba:

Jste zcela mimo. Paroubek je zhruba totéž, co jinoch, výrostek, po anglicku pak Teenager. Cokoli jiného je odchylka od původního významu vzniklá nepochopením či neznalostí.
07. 04. 2010 | 19:09

Meňo napsal(a):

Dobrý den,.
Mám výhrady k jazykovým patvarům, které se v celé společnosti v poslední době uhnízdily. Občas se stane, že někdo i vzdělaný nebo renomovaný v jiné oblasti než jazykové vysloví nějaký novotvar (dříve neužívaný), často původem v otrockém překladu z anglosaských jazyků, a společnost tento novotvar (patvar) opakuje, za vydatné bojové podpory našich milých médií. Proč ?
Abych byl konkrétní: začalo to před lety Klausovým "o tom je politika" (nikdo z jeho poradců se ho neodvážil opravit, a tak dnes již léta celý národ papouškuje "o tom to téma je") a média, zprvu bulvární, posléze veřejnoprávní ochotně toto přijala. V nejposlednější době jsme zas nepochopitleně skoupí na trpný rod (i když zde by naopak napodobování německo-amerických vzorů, libujících si častěji v trpném rodě než naše mateřština, vedlo k pochopitelným závěrům). Začalo se říkat "... je to ZAKÁZANÉ místo zákázáno, ... je to UDĚLANÉ místo uděláno, ... opatření je NAVRŽENÉ místo navrženo, a tak dál). Připadá to potom jako dnes moderní "opovrhování mateřštinou", jako by si to snad někdo v pozadí žádal. Proč ??
V předposlední době se opět začalo hovořit, že "politici se bavili" o návrhu změn... Což to nikdo nevidí, že ve slovesu "bavit se" je v kmeni zakódována ZÁBAVA, což jistě zodpovědná politická práce opravdu není !?! Pokud někdo chce odlehčit tématu a použije snad lidovější výraz (v osobním rozhovoru používaný), neměl by to být pracovník médií, který nese SPOLUZODPOVÉDNOST za stav společenského vědomí.
07. 04. 2010 | 19:20

Targus napsal(a):

To Karel:

"nebo" je spojka souřadící s významem slučovacím, čárku zásadně nikdy!!!
Zásadně a nikdy platí ještě u spojek "a" a "i".
07. 04. 2010 | 19:21

Dati napsal(a):

Na současném jazyce se mi líbí jeho odolnost. Často ho lituju, protože je s ním zacházeno bez úcty, ba hnusně. Reformují ho podle vzorů "stávat se jaký" či "oni musí". Nadívají ho cizotami zbytečnými a snobskými. Vládnou jím neumětelsky a tupě. Šidí ho a kroutí, lámajíce ho v kole neznalosti. On se ale nedá a dere se na světlo boží z každého kalu a špíny. Ač mrzačen, vyjevuje o mluvčích pravdu. Věřím, že přežije. Miluju ho.
07. 04. 2010 | 19:28

Targus napsal(a):

Kdo je nucen užívat xichtíky - smajlíky, je u mne ubožákem neumějícím vyjádřit své pocity, názory a představy nepřeberným množstvím slov, jimiž čeština doslova kypí. O možnostech dalších desítek variant využitím nářečí, dialektů, slangu čili argotu ani nemluvě.
Typický nevzdělaný nedouk dnešní doby - nejlépe pak ověnčen tituly Bc. a PhD, česky řečeno dřevák, se pak musí uchylovat k pomůckám doby kamenné. A pokud tak neučiní, ostatní dřeváci nejsou schopni pochopit, "vo co gou".
Zoufalost do nebe volající.
V antickém Řecku a Římě byly speciální školy, kde se učilo mluvě a psaní. Dnes po dvou tisících let malujem křivé ksichty.
Není divu. Ve školách je výuka na posledním místě, nároky na studenty ubohé.

Rozsah maturitní písemné zkoušky trvající pět vyučovacích hodin má být dnes na dvě až tři stránky formátu A4.
Kdo nebyl před 20 a více lety schopen sepsat za tu dobu více než 5 stránek souvislého a smysluplného textu, nebyl vůbec připuštěn k maturitě.

Ale musíme to brát optimisticky. Číňani mají také obrázkové písmo, možná si s nimi lépe porozumíme, až jim v České kotlině budeme malovat kyselé grimasy.
07. 04. 2010 | 19:40

Luba napsal(a):

Targus,
pro mne nejste žádnou autoritou, jejíž vyjádření bych mohl považovat za relevantní a jedině správné.

Měl byste tedy své tvrzení doložit citací pramene/nů, ze kterého čerpáte.
Podobně, jako jsem učinil já, o něco výše, milý povýšenče.

Podepsán Ubožák :)))))
07. 04. 2010 | 20:05

Luba napsal(a):

Targus,
zdá se, že etymologické rozbory Ústavu pro jazyk český AV Vám nejsou po chuti:

http://nase-rec.ujc.cas.cz/...

Nic není jednoznačné, jak praví jazykovědec Václav Machek:

"Ještě slovíčko o významu „chlap“. Mohlo by se namítnout, jestliže ty votroku znamená „ty chlape“ (je-li proneseno k velkému člověku), že se tu vyšlo z pojetí slova chlap takového, jaké má chłop v polštině, totiž „nevolník, poddaný, sedlák, venkovan“.

Ani to by nebylo správné, neboť chlap sice v češtině takový význam v staré době mělo, ale my vystačíme se zjištěním, že u mladíků hranice mezi pojetím služebnosti a pojetím nedospělosti nejsou příliš určité: viz pachole, pacholík a proti tomu pacholek; východoslovenské parobok je prostě jen mladík, ač je odvozeno od rob = rab; lašské parobek je i čtverák, šelma (srv. č. chlapík). Jak lze vidět na slově pacholek, ta slova snadno mohou podlehnouti zhrubění, jindy zas (u chlap) zjemnění: máme hrubé chlap, ale nehrubé chlapec, chlapík. V případě, kdy ty votroku! nahrazuje rovnocenné „ty kluku!“, jde o prosté zhrubění, vyložitelné oprávněným rozhorlením.(...)

Když slovo otrok prošlo významovým vývojem nahoře naznačeným, ustálilo se v spisovné češtině ve významu „rab“."

http://nase-rec.ujc.cas.cz/...
07. 04. 2010 | 20:26

Bill napsal(a):

TARGUS

Jak jste na to s tím NEBO přišel?

"nebo" je spojka souřadící s významem slučovacím, čárku zásadně nikdy!"

Spojky: nebo, či, v poslední době i anebo - nesou také význam vylučovací, a v té chvíli před ně patří čárka!! V tomto případě bych se k čárce zcela jasně přikláněl!!
07. 04. 2010 | 20:40

Martin napsal(a):

Smajlíky vznikly v dávných dobách chatování na IRC a vyjadřují zkratku aktuálního emočního rozpoložení jako přirozená nedokonalá náhrada chybějící vizuální složky komunikace. Rozhodně se nelze ztotožnit s tvrzením, že uživatel smajlíků je lajdák co nedokáže svoje pocity vyjádřit písemně, to na chatu není možné z časových důvodů, řádky musí časově korespondovat s tím, co se děje v pisatelově mysli. Chat prostě není román, kde autor má na jednu stranu A4 půl dne času.
07. 04. 2010 | 20:42

vl napsal(a):

Targus,
zdá se, že jste malinko natvrdlý - jak ve svých postojích, tak ve svém myšlení.
Samozřejmě, smajlík nepoužiju tam, kde mám čas a místo svou náladu apod. vyjádřit jinými prostředky. Kdyby smajlíky používal spisovatel, (pokud by tím nechtěl znázornit něčí styl), pasuje se na stejného pitomce, jako režisér rozhlasové hry, který do děje vkládá smích virtuálního publika. Ale v SMSce má své místo, ať mudrci říkají cokoli - šetří místo a vyjádření zlidšťuje
07. 04. 2010 | 20:51

vl napsal(a):

Martin to vyjádřil ještě líp
07. 04. 2010 | 20:54

Luba napsal(a):

Targu,
ještě něco pro Vás, coby milovníka češtiny, a, pravděpodobně, vynikajícího znalce literatury.
Cituji:

"Cenu má pouze cesta.
Pouze ona trvá, kdežto cíl je iluze poutníka, kráčejícího od hřebene k hřebeni, jako by smysl byl v dosaženém cíli.

A právě tak nemůžeš pokročit, pokud nepřijmeš, co je. Z čeho ustavičně vycházíš.
A v odpočinek nevěřím.

Neboť drásá-li člověka nějaký rozpor, není správné volit nejistý a nerozhodný klid za cenu slepého přijetí jednoho ze dvou prvků rozporu.
Vyhýbá se snad cedr větru?
Co by tím získal?

Vítr ho drásá, ale i otužuje. Kdo by dokázal oddělit dobré od zlého, byl by věru moudrý.

Hledáš, jaký dát životu smysl, ale smyslem je především stát se sám sebou, a ne pominout rozpor a tak dosáhnout ubohého klidu.

A když tě něco drásá a staví se ti na odpor, dopřej si volnost růstu, neboť to zapouštíš kořeny a proměňuješ se.

Buď blahoslavena ta otevřená rána, z níž se zrodíš: vždyť žádná pravda se neukazuje a není k dosažení v tom, co je zjevné.

A pravdy, jež se ti nabízejí, jsou určeny jen k pohodlí a podobají se práškům na spaní."
Tak hádejte: Kdo to napsal?
Kdo je autorem knihy, z níž tento citát pochází?

Pro skutečného milovníka literatury je to snadný úkol.
07. 04. 2010 | 20:58

paulie z malého města napsal(a):

Dovolil bych si jemně poopravit smajlík pana Paroubka, on se totiž zásadně neusmívá (leda na billboardech, a to je fotomontáž), čili:
:-°/
07. 04. 2010 | 20:58

James napsal(a):

Když se psaly dopisy rukou, vždycky jsem tam něco přikreslil. Smajlíky jsem do svého repertoáru po digitální revoluci nepřevzal. Většinou se používají ve smyslu "pozor vtip" nebo "pozor ironie". Myslím si, že dobrý vtip a ironie má balancovat na hraně - smajlík je na můj vkus příliš neotesaný signál, jak má být text chápán.
07. 04. 2010 | 21:08

Luba napsal(a):

Jamesi,
smajlík může být i odměnou pro příjemce zprávy.
Smajlík upřesňuje konotativní význam sdělení - náš osobní vztah k němu, emoční rozpoložení ap. Ano, máte pravdu -
je to jakási "vysvětlivka".
Ale - proč zrovna neotesaná?

Jak řekl v jedné besedě Miloš Kopecký: "Je dobře, že se ptáte a že ta otázka není napsaná, protože by mohla znít:

Mno ... Jak jste se dostal k divadlu?

No ... Jak (Vy) jste se dostal k divadlu?!"
07. 04. 2010 | 21:30

Luba napsal(a):

Ještě jeden hieroglyf pro paulieho:

(x):-˚(
07. 04. 2010 | 21:39

EC napsal(a):

Luba: takhle tezko nekoho vyzkousis, protoze UTFG
07. 04. 2010 | 22:08

nail napsal(a):

Pane Josefe,
triumf asi cítíte Vy, já o žádném nevím. Odkjakživa bude asi odjakživa básně a i údajnou parafrázi je třeba umět zasadit ve správný čas na správné místo. Z kontextu nějak nebylo zřetelné, co by měl mít společného Váš rozmarýn s motivem článku pana Cvrčka. Přeji Vám pěkný večer, dobrou noc!
07. 04. 2010 | 22:10

nail napsal(a):

Lubo, A. de Saint Exupery...
(tím nepochybuji, že by to tázaný nevěděl!)
07. 04. 2010 | 22:16

Targus napsal(a):

To Luba:

Povýšenec nejsem ani náhodou a kdybyste si pořádně přečetl ten odkaz, který jste tam vložil, zjistil byste, že mám pravdu a v žádném případě s ním nejsem v rozporu.
Učený také nejsem - bohužel, pouze jsem v určité době četl, a to zcela a úplně vše, včetně takových děl, jako jízdní řád či telefonní seznam. K poněkud většímu obzoru o češtině mi samozřejmě pomohlo i multilingvní prostředí, v němž jsem vyrůstal. Babi mluvila jen německy a silně zkomoleným lašským nářečím, slušně jsem zvládl polštinu, ruštinu (tu ve škole a pak i v praktickém životě), srbochorvatštinu, nedělá mi problém slovinština, špatně se domluvím s Bulharem a Ukrajincem v jejich rodné řeči. O slovenštině v mém věku nemá cenu ani hovořit.
Pokud jste schopen alespoň částečně komunikovat v těchto jazycích a užívat analytické myšlení, nemůže Vám dělat problém nějaký "paroubek".
Text, který jste opsal, je hezký, ale jak jsem předeslal, za znalce se nepovažuji ani náhodou, nota bene, když na literaturu jako takovou už nemám čas nějakých 25 let. Možná jsem četl, vyšumělo.
Na oplátku položím otázku:
Co nebo kdo je choleva? Pro znalce slovanských jazyků či aspoň českých archaizmů by to neměl být problém.
07. 04. 2010 | 22:22

Targus napsal(a):

To BILL:

Zaměňujete spojku nebo se spojkou "anebo", před kterou se pochopitelně čárka píše, protože ta má význam odporovací.
Anebo si jej pletete se spojením:
Buď...., nebo....
Slůvko buď má důležitou úlohu, vkládá do věty onen odpor, který v psané formě vyjadřujeme čárkou.
Pokud nevěříte, račte se obtěžovat nahlédnutím do pravidel českého pravopisu, nepochybuji že to půjde i "vygůglit".
07. 04. 2010 | 22:28

Targus napsal(a):

To nail:

Ano, stylem by mi text Exupéryho připomínal. A obsahem a poselstvím by to sedělo do Malého prince. Toho jsem ale bohužel četl asi v osmi letech a takové texty jsem vnímal více méně jen opticky, jejich filozofická úroveň mne tehdy bohužel obcházela a znovu jsem se už k princi nikdy nedostal. Asi proto, že mi v povědomí zůstaly hezké ilustrace.
Jinak jsem četl jen jeho životopis, kde byly nějaké úryvky z tvorby, ale tenhle tam asi nebyl.
07. 04. 2010 | 23:06

Luba napsal(a):

Targus,
samozřejmě jste ten mnou vložený text četl tak, abyste pravdu měl, protože byl dostatečně víceznačný.

Chcete-li se dozvědět více o dalších případech chybné dedukce, mým oblíbeným tématem je konfirmační zkreslení, odkazuji Vás zde:
http://psy2.ucsd.edu/~mcken...
Jinak:
Choleva je prťák, švícko, švec, čili obuvník.
Samozřejmě je to též jméno lidské, rodové - příjmení, jako jsou jiní Švecové, Schusterové či Sapožnikovové.

Je to též zástupce podčeledi brouků Cholevivinae, žijící převážně v jeskyních.

V CML holt najdete všechno. :)
07. 04. 2010 | 23:10

Luba napsal(a):

Targu,
ano, ten mnou citovaný úryvek je z vrcholného díla letce, spisovatele a filosofa Antoine de Saint-Exupéryho "Citadela".

Je to vlastně poezie v próze.
Schválně jsem vypíchl tu úvodní větu: "Cenu má pouze cesta" protože je to věta, která si žije sama, jako mem, a mnoho lidí ani neví, že má svého známého autora.
Úryvek najdete v "Citadele" na straně 119.

Major Exupéry byl sestřelen 31. července 1944 německým stíhačem.
Tím pilotem byl Horst Rippert, kterého vypátral náš novinář, Stanislav Motl. Když tu zprávu Motl Ripperovi oznámil, bývalý stíhač Luftwaffe se rozbrečel jako malý kluk.

http://www.rozhlas.cz/defau...
07. 04. 2010 | 23:41

r2d2 napsal(a):

Josef K.:
Pepo, vy jste dobrej. Já se vás ptám Wittgensteina a vy na mě vytasíte Russela (nic proti němu - citát to je hezkej). Kdyby se vás někdo začal ptát na Russela, vy ho odkážete na třeba "kulturní antropology". Přepokládám, že podobným trikem dokážete kafrat i do socilogie, psychologie, ale snad i do chemie, fyziky... Píšete "chápu, že doba, kdy jste mohl jen tak odkazovat a souputníkům ťuklo dávno minula". A to si opravdu myslíte, že když nad textem o smajlících vytáhnete Wittgensteina, může někoho něco "ťuknout". Těžko. Myslíte Wittgensteina, který napsal Tractatus Logico-Philosophicus (vám by mohlo stačit si přečíst jenom poslední větu z téhle knížky - ťuk?), nebo Wittgensteina, který napsal Filozofická zkoumání? To je propastný rozdíl i když to jsou texty jedné osoby. Ale to je vám celkem putna. Vy potřebujete svojí květomluvu opentlit řadou zvučnejch jmen, aby to vypadalo, že tomu fakt rozumíte. Na konkrétní dotazy odpovíte mlhavě a obecně. Ze špatně odcitovaného Nezvala se udělá záměrná parafráze. Nevím proč, ale v souvislosti s vašimi příspěvky jsem si vzpomněl na operu, kterou jsem viděl jako malej kluk, jmenovala se Žvanivý slimejš.
08. 04. 2010 | 01:23

jj napsal(a):

Lubo,
Rippert kecá. Mottl taky.
08. 04. 2010 | 08:52

SuP napsal(a):

Pane Cvrčku -
Smajlíci - dobrý. Ale nezaráží Vás, kolik (KOLIK!) lidí neumí používat i/y v přísudku? Lépe řečeno kašlou na to (včetně mých nových kamarádů, kterým to z principu musím odpouštět)?
08. 04. 2010 | 09:55

Bill napsal(a):

TARGUS:

Opravdu nevím, kde se ve Vás ta suverenita bere. Leč mě to ani nezajímá. Tak jako tak se spojkou NEBO pravdu nemáte. Čárka se před ní píše zcela pravidelně, ostatně stejně jako se čárka velice často píše i před spojkou A.

http://prirucka.ujc.cas.cz/...

Snad Vás Ústav pro jazyk český přesvědčí, a to jsem ani nemusel gůglovat. :)
08. 04. 2010 | 16:51

Majkl.MN napsal(a):

Džouzefe, koukněte na tuhle věc tady za dvojtečkou: o

Je to řitní otvor nebo písmeno "o"?
Nedalo mi to, musel jsem si ještě rejpnout :-)
08. 04. 2010 | 19:35

DD napsal(a):

Josef K.:
Některé jazyky něco jako smajlíky dokážou vyjádřit přímo v (pochopitelně neformální) psané i mluvené řeči, např. čínština (viz např. http://en.wikipedia.org/wik...).
Smajlíci proto součástí jazyka jsou -- prostě suplují jev, který by jinak bylo v češtině nutné složitě opsat.
08. 04. 2010 | 20:14

dennis napsal(a):

Dotaz k editorum
Na konci diskuze k blogu pana Cvrcka "Kdyz budete spatne mluvit..." zmizel muj prispevek. Usoudil jsem, ze to muze byt tim, ze pres noc se objevi spousta spamu, ktery nekdo nebo neco proste smaze a nestuduje co vsechno zmizelo. A vtehle diskuzi ("Chvala smajliku") zmizel muj prispevek s datem 8. dubna asi kolem 4. hodiny ranni. Diskuze pokracuje a ja marne hledam bud' muj prispevek, nebo varovani editora.
Ve virtualnim prostoru internetu se deji veci tak zavratne, ze kdyz se mi nikdo neozve, ani se nic nezmeni, reknu si s basnikem: "Nic na tom svete se nezmeni." Dokonce se ani zadne srdce nezachveje. Svuj smutek, ktery neni zavratny, bych vyjadril smajlikem : -( Dennis
08. 04. 2010 | 20:23

Pavel napsal(a):

Targus: To je sice hezký, že umíte asi sedm jazyků, jenže všechno jsou to blízce příbuzné jazyky. Pokud si chcete opravdu rozšířit obzory, podívejte se na nějaký neindoevropský jazyk.
08. 04. 2010 | 23:39

r2d2 napsal(a):

dennis:

ten váš příspěvek jsem si stačil přečíst a moc se mi líbil. Díky za něj! Už jsem vám k němu něco chtěl napsat, ale než jsem se vymáčkl, byl fuč a nebylo na co reagovat.
09. 04. 2010 | 02:12

Josef K. napsal(a):

A co se líbí v současném jazyce vám? ;-)
Konec provokací... Emetikon není prostředkem jazyka a není jazykem, nevyjadřuje základní vztahy mezi morfémem, grafémem (phonémem), což čínské znaky jadřují. Emotikon vznikl jako značka pro třídění informací a dnes má funkce grafického vyjádření emocí. Může tedy text doprovodit celkem velmi abstraktním odkazem na psychický či emociální stav mluvčího. Emotikon může být součástí nějakého privátního jazyka (řečeno s Witgensteinem), který ale sděluje výhradně informace známé mlučím, nedostupné osobám vně jejich specifickou realitu. Takový jazyk bude patrně poměrně chudý...Takže otázka pana Cvrčka je z hlediska jazyka velmi rozmarně rozmařilá až zmar.
09. 04. 2010 | 15:33

Pavel napsal(a):

Josef: "který ale sděluje výhradně informace známé mlučím, nedostupné osobám vně jejich specifickou realitu. "
Ona snad existuje nějaká část jazyka o které to neplatí?
Je otazník podle vás součástí jazyka?
A nebylo by správně "vně jejich specifické reality"? Napsal jste "mimo", ale změnil to na "vně" aby to vypadalo víc "vzdělaně", že?
09. 04. 2010 | 17:21

Josef K. napsal(a):

Tak jo, pane Cvrčku a ostatní, lingvistika je docela vtipná a pěkná věc, pokud respektujeme že "a" je "a". Takže by neškodilo, pokud by pan Cvrček napnul svaly a rozepsal se, jako lingvista, o tom co je jazyk a jaké jazyky jsou atd. atd...Pokud se v tom orientuje...Takže "a" je "a" a "b" je "b". To je jeden z prvních předpokladů komunikace. (Milý Pavle, neplatí..ale to je asi totéž jako že pokud jste vlastníkem právnické osoby nejste s ní totožný a nemůžete si dělat jejím jménem co chcete. Ovšem, Pavlík dokonce ví, co jsem udělal, jakoby při tom byl). Tak si Vám dovolím poslat odkaz jak je to zajímavější, pokud o tom něco víte a ještě navíc víte, že o tom víte jen něco a ještě si tím nejste jisti. Což tak bývá u inteligentních lidí...a dobrých vědců zvláště: http://www.ted.com/talks/la... steven_pinker_on_language_and_thought.html
Pokud by však někdo měl pocit, že dobrý vědec je ten., kdo ví a nepochybuje zcela o tom co ví, pak jsou i tyto diskuse zbytečné a vítězí nositelé pravdy. Jinak je samozřejmě pan Cvrček záslužný v tom, že vede debatu o jazyce, byť poněkud tristní.
09. 04. 2010 | 19:47

Josef K. napsal(a):

r2d2. Prominou, milý hochu, ale vracím se opět od Russela k Wittgensteinovi, který mu, údajně, dle Russelových slov, při obhajobě doktorské práce (dílo jste uvedl) řekl přibližně tolik: "vím, že to stejně nepochopíte". Narozdíl od Vás v podobné situaci, představuji si, Russel a komise doktorát Witgensteinovi odhlasovali. Mimochodem, maminka Wittgensteina je ona ženská hlava "Poldi", ale to je jiná kapitola.
09. 04. 2010 | 19:53

dennis napsal(a):

to r2d2
Zadna odpoved od editoru, taky odpoved... Rozcileny diskuter s nikem Suchec se vyjadril (v diskuzi k blogu o fejkovanych volbach na strednich skolach od p. Pehe) mimo jine, ze mu cela tahle sarada pripada jako virtualni reklama na naramkove hodinky. Mi se tahle poznamka jevi jako docela prilehava.
Dalsi sance byt vymazan?
Treba ne, ale spamu na adrese, kterou jsem tu puvodne uvedl, mam pozehnane. Nesrovnatelne vic, nez na jinych adresach. Ze by taky jen virtualni souvislost?
10. 04. 2010 | 03:03

Pavel napsal(a):

Josef K: Tak dejte příklad části jazyka o které to neplatí.
10. 04. 2010 | 12:17

Josef K. napsal(a):

To Pavel. Pokud si myslíte, že lingvistika je obor, který lze popsat hesly, pak jo. Nechtějte ale po mně, abych Vám tady kopíroval tisíce stran textů pánů bezesporu mouřejších než já, naož abych Vám je ještě zprostředkovával svým výjladem. Na Vaši jednoduchou otázku existuje velmi rozsáhlá odpověď a pokud Vás to opravdu zajímá, pak je Vám jakákoliv studovna se základními lingvistickými díly otevřená. Možná to ale nepomůže, stejně jako panu Cvrčkovi. Jsem však optimista. Aprospos, mluvíme o realitě jazyka, pak se bez pochopení té věci neobejdete a po studiích jistě pochopíte, že Váš dotaz je tak jednoduchý,že na něj nelze odpovědět v povoleném rozsahu této diskuse.
11. 04. 2010 | 00:30

r2d2 napsal(a):

Pepiku, nejstručněji bych odpověděl asi takhle: :-)))) Ale protože emotikonům nerozumíte, pak musím napsat, že z vás mám dokonalou legraci (popř. bžundu, prču). Doporučuju vám napsat knížku "Jak blufovat o lingvistice". Moc na tom nevyděláte, ale třeba na nějaké okresní univerzitě pomůžete pár studentům. Ve vašich argumentech ještě chybí zmínka o tom, kolik který jazykovědec měl milenek nebo nějaký podobně relevatní údaj. Brilantní je vaše odpověď Pavlovi: nic konkrétního ti neřeknu, protože to je tak strašně složitý, že nejdřív musíš přečíst všechny knihy, co jsou na světě, aby ses mohl se mnou bavit. Tímhle způsobem se dá odpálkovat, jakýkoli nepříjemný dotaz. Dobrý je taky třeba to vaše "řečeno s Witgensteinem" (ve větě: "Emotikon může být součástí nějakého privátního jazyka (řečeno s Witgensteinem), který ale sděluje výhradně informace známé mlučím, nedostupné osobám vně jejich specifickou realitu."). Nevím, co si spolu s Ludwigem řikáte, ale jeho koncept "jazykových her" právě popírá představu privátního jazyka jako něčeho, co má ve svojí hlavě nějaký jedinec. Podle něj je jazyk společenský jev, který vzniká teprv až právě mezilidskou interakcí. Třeba čtete toho Wittgensteina jinak, ale spíš si myslím, že ho nečtete vůbec. Předpokládám, že pilně studujete z Gůglu a příruček typu "Od Platóna k Ridley Scottovi - nově se slovníčkem citátů Leonarda da Vinci!" - 156 stran, 300 barevných ilustrací, omyvatelný obal - k dostání v Levných knihách za 49 kaček.
12. 04. 2010 | 12:57

stejskal napsal(a):

Dobrý den, pane dennisi,

omlouvám se za zpožděnu odpověď (důvodem je skutečnost, že se již zpravidla nevracíme k debatám, které zmizí z titulní strany blogů, tedy i např. z rubriky Nejčtenější a Doporučujeme; v současné době je zde na devět a půl tisíce článků a bezmála stejně tolik debat, není v ničích silách všechny neustále pročítat).

Pokud Váš text zmizel, je jediným, mně známým vysvětlením to, které napadlo i Vás. Velmi se nám rozmohly spamy (pracujeme na tom, abychom je zase dostali pod kontrolu) a někdy jich ručně mažeme stovky tisícovky denně. Snažíme se dávát si pozor na to, abychom přitom nesmazali i regulérní a legitimní příspěvek, ale chybu samozřejmě zcela vyloučit nemůžeme.

Pokud se toto stalo i ve Vašem případě (že by se to ale stalo hned dvakrát za sebou mi přijde neuvěřitelné), velmi se omlouváme.

Libor Stejskal, editor

P.S. K této debatě jsem se dostal jen proto, že jí chci uveřejnit v sekci Doporučujeme.
12. 04. 2010 | 14:37

JuraM napsal(a):

to R2d2: mám pocit, že Josef K. není reálná postava, to jen někdo paroduje ony věčné doktory, kteří se pohybují po FFUK. Přečetli mnoho knih ve spoustě jazyků, pořádně jim nerozumněli, ale zkompilovali z nich několik článků. Naučili se sofistickou argumentaci a vystačí s ní po celou univerzitní kariéru. Smůla je, když někoho takového potkáte v komisi.
12. 04. 2010 | 18:31

Josef K. napsal(a):

To r2d2. Mimo mnohoslovných pokusů o charakteristiku postavy Josefa K . se od Vás nic nedozvěděl na obranu toho, že emotikon je jazykový prostředek, že je plnohodnotnou součástí jazyka.., jak je obsaženo především závěrečnou otázkou blogu. Stačilo málo, napsat důvody proč jste o tom přesvědčený a věrohodně to , byť zjednodueně, doložit... Připomínáte některé vysokoškolské učitele z normalizačních let, kteří -když jim nestačil odkaz na někoho či nějaký text- ptali se: "A jak to vlastně myslíte?", tedy nejen učitelé té doby..., což bylo a je vždy možné chápat jako žádost o poskytnutí bližší informace. O tom svědčí i Vaše reakce na odkaz na privátní jazyk (řečeno s Wittgensteinem). To je tak, když někdo čte co má v hlavě a ne to, co bylo napsáno.
13. 04. 2010 | 13:10

r2d2 napsal(a):

To Josef K.:

:-))))))
13. 04. 2010 | 15:44

vaclavcvrcek napsal(a):

Josef K.: Zdá se, že se proti Vám spikli všichni "normalizátoři" jazyka z celého serveru. :) Rád bych k položené otázce podotknul toto: jsou-li různé značky, které se přímo nevyslovují (nemají nějaký jednoznačný korelát na rovině hlásek) jako např. otazník a vykřičník, součástí jazyka, proč by neměly být jeho součástí i emotikony?

Vaše původní vyjádření: "Emetikon není prostředkem jazyka a není jazykem, nevyjadřuje základní vztahy mezi morfémem, grafémem (phonémem), což čínské znaky jadřují." je v kontextu této diskuse úplně zmatečné. Jaké vztahy máte na mysli? Například intonace je zjevně prostředkem jazyka (dokonce má fonologickou platnost a specifickou funkci/význam) a také nevyjadřuje "vztah mezi morfémem a grafémem", nebo vy zapisujete melodii?

Přijde mi, že to, jak vás charakterizoval r2d2, je poměrně přesné. Oháníte se spoustou zvučných jmen, vymýšlíte velkolepé konstrukce a pohybujete se v nadoblačných výšinách abstrakce, ale na mě to působí - neuražte se - jako mlha, která má zakrýt nedostatek erudice.
13. 04. 2010 | 16:42

dennis napsal(a):

to Mr. Stejskal
Odpovedel jsem Vam pod Vasim poslednim blogem o pristavani letadel... dennis
14. 04. 2010 | 01:51

stejskal napsal(a):

Dobrý den, pane dennisi,

díky, četl jsem.

Chci věřit, že i ta malá jizvička se časem zhojí a nezůstane po ní ani stopa. Udělám pro to, co bude v mých silách (nerad po sobě nechávám jizvy u druhých).

;-)

Libor Stejskal
14. 04. 2010 | 09:54

dennis napsal(a):

Dobry den, pane Stejskale,
jizvicka se hoji nejaky cas, ale Vase odpoved mi roztahla hubu k usmevu okamzite. Preji si, aby Vam sil neubyvalo a abyste je vynalozil predevsim tam, kde je jich bude nejvic treba.
15. 04. 2010 | 09:02

Josef K. napsal(a):

To Václav Cvrček. Ovšem nevím, zda jste tím autorem bogu, patrně ne. Ale vycházejme z toho. Pane Cvrčku, nic jiného jsem nečekal. Muž, který se zabývá lingvistikou a nerozpozná zásadní rozdíl mezi jazykovým prostředkem, např. vykřičníkm, která má zcela jasnou fonetickou podobu, a piktogramem, který obsahuje odkaz na jakýsi stav může pouze napsat, že mu někdo jiný připomíná....Pokud nejste autorem, pak se omlouvám autorovi. K normalizaci. Zažil jsem onu vlnu podprůměrných, která se převalila přes ty nad nimi. Nezlobte se, ale normalizátor pro mne vždy bude a je synonymum pro absenci mravnosti. Ve vědě to platí o to víc. Má reakce není zmatečná vzhledem k povaze závěrečné otázky blogu, naopak z Vaší reakce jaksi vyplývá, že ani nevíte o čem píšete. Pokud vím, pak každá věda potřebujet jistý dlouhodobě kodifikovaný aparát ke komunikaci o jevech, to co íšete v komentáři svědčí o příklonu k Lysenkovi. Bohužel, je zřejmé, že jste nenabyl vzdělání jinde než u Rzounkovských pohrobků, což není odkaz k politické orientaci, ale k předložené kvalitě. Škoda, v Mskvě to taky uměli. Jakobson, ale i ti blbí Kopečtí by Vás nepustili ani k zápočtu. Tak jo, hochu milý, zkuste více sebereflexe a tak 800 stran textu týdně a najděte si institut, kde učí ti kdo to umějí. Pak si jich začnete vážit. Většinou nemají dlouhé vlasy svázané do copu. Pa.
16. 04. 2010 | 00:40

Josef K. napsal(a):

To cvrček vaclav, aniž je jasné, zda jde o cvrčka vclava autora blogu. Rád bych Vás ještě odkázal na jeden zvlášní jev. Pokud řeknu "Foucault", pak mohu mít na mysli dvě postavy, například. Z kontextu vyplyne, o které mluvím. Dokonce mou mlivt o knize, jistě to není Mr. "B.", parně mluvím o U. Ecco. Normálně vzdělaný partner si v hlavě prolétne vše co četl a zná a v průběhu komunikace, jejímiž prvky mohou být smajlíci v různých podobách, a spojuje smysl vyřčeného s odkazem na autora a jeho práci. Tak to bývá ve vzdělané společnosti. V té nevzdělané a hloupé, což neznamená nevlivné, se většinou ptají "A jak jste to myslel?", pak patrně nevědí. Ovšem vzdělaný a kultivovaný chlapík či dáma prostě řeknou:" Promiňte, znám to jméno, ale nic jsem od něho nečetl/a" , nebo dokonce "Neznám". Ale to je v normální společnosti. Pokud jde o lingvistiku, to je hodně obsáhlý a zajímavý obor, ale psát tak zjevné nesmysly uvozené závěrečnou otázkou??? Opravdu, Lysenko pak byl zjevně renesanční intelektuál.
16. 04. 2010 | 00:51

Josef K. napsal(a):

Nějak mi to nedá, takže ještě jednu poznámku. Předně, omlouvám se, pane Cvrčku, o němž si nemohu být jist, že je autorem blogu. Kdysi, v dobách normalizace, tu byl jistý doktor Huňáček, zná ho tak 90% slavistů nad 45 let. On by Vám patrně vysvětlit, byť dosti komplexně, tedy patrně nepochopitelně pro Vás jako i pro 80% tehdějších studentů, rozdíl mezi prvky jazyka a smajlíky i možnosti matematiky ve vztahu k jazyku. On by Vám ale vysvětlil i to, co to je být vědcem. Pouze by Vám vyprávěl o lingvistice a Vy, mlčky, byste strádal, pokud by Vaše ambice byly být vědcem. Je však možné i to, že by z Vás pak lingvista opravdu byl. Především by Vám pan Huňáček, již před dvaceti lety, kdy nesměl nic a byl pouhým asistentem, byť jeho znalosti převyšovaly vše tuzemské, vysvětlil, že být lingvistou je interdisciplinární záležitost. To s odkazem na některé Vaše brouzdání v literatuře a nejen. Pan doktor by Vám také vysvětlil důležitost používání přesně vymaezených pojmů. Vám by k tomu ale mohly stačit pouze základní významové slovníky ve všech jazycích, ani to jste neudělal.
16. 04. 2010 | 01:10

Pavel napsal(a):

Josef K.: myslel jsem si to už předtím, ale teď jste mi to podtvrdil. Jste jen provokatér. Na tu otázku se dalo odpovědět jednoduchou větou. (tedy nedalo, protože nic takového neexistuje, pochopitelně)

Tedy abych přidal slovíčko které proniká do češtiny: troll

:-)
16. 04. 2010 | 02:27

vaclavcvrcek napsal(a):

Vážený pane Josefe K., jsem ochoten s vám diskutovat o odborných otázkách, jenom pokud budete psát nějaké pertinentní argumenty. Zatím jsem se od vás dočkal pouze urážek, nezaslouženého ponižování a nemístného poučování.

Pokud jde o problém emotikonů, ke kterému jste nějak nestihl během tří replik sdělit cokoli argumentačně hodnotného: vykříčník nemá "zcela jasnou fonetickou podobu", protože vystupuje v mnoha funkcích - rozkaz, zákaz, zvolání, výkřik, varování - a každá ta funkce má x fonetických realizací. Jeho korelát ve zvukové rovině je tedy zhruba stejně ustálený jako např. intonace vyjádřující ironii, kterou značíme jednoduchým smajlíkem.
16. 04. 2010 | 11:29

DJ napsal(a):

Ačkoliv můj příspěvek také nebude pertinentní ;) , dovolím si vstoupit do diskuse. I přes můj názor, že různé pochlebování a plácání po ramenou do diskusí tohoto typu nepatří, cítím potřebu poděkovat panu Cvrčkovi za jeho blog. Musím přiznat, že jsem rád i za to, že naše fakulta stále produkuje takto otevřené lidi, se skutečně vědeckým přístupem k věci, kteří se snaží popsat realitu takovou, jaká skutečně je a ne takovou, jaká by měla být (ale podle koho by taková měla být?). Myslím si, že "metafyzický" přístup hledající jedinou, neměnnou pravdu je často velmi zavádějící. Přístupy čerpající více z relativismu, z uvědomění si toho, že pojmy jako "slovo" jsou veskrze lidským konstruktem, který si také potom jen člověk sám nějak zaškatulkoval a logicky vyargumentoval, jsou mi monohem bližsí. Dá se ale namítnout, že jsem možná příliš ovlivněn sociologií, mým oborem na FFUK, a její relativistickou a konstruktivistickou tradicí - nevím, nakolik je tento přístup možný v lingvistice, ale doufám, že možný je :) Nicméně, při pohledu na problémy některých našich kateder by bylo jedině dobře, kdyby se objevovalo stále více mladých a otevřených vědců se zápalem pro svůj obor, kterým Václav Cvrček bezesporu je. A za to mu patří můj dík.
16. 04. 2010 | 22:45

Markéta napsal(a):

Jazyk mám ráda, především ten český. Nedokážu zodpovědět co se mi líbí na tom současném. Ale jako student obecné lingvistiky jsem naprosto nadšená z pohledu na řeč z fonologického hlediska a syntaxe. Je až k nevíře že již v dětství získává náš mozek informace o tom jak má zaměstnávat mluvidla a jazykové moduly abychom dokázali vyjádřit své myšlenky a emoce.
Zmiňoval jste ve Vašem příspěvku smajlíky. Ač může padnout mnoho námitek proti popisu emočního stavu pouhým obrázkem, já se přikláním k názoru, že smajlíkům mezi typografickými znaky v psané formě jazyka místo patří. Přece jen písmo opravdu má velké nedostatky proti mluvenému slovu a tento nedostatek zdá se, je alespoň trošku zaplněn. Připomíná mi to škvíru zapláclou plastelínou. Je to trochu z nouze ctnost, ale funguje to :)
21. 04. 2010 | 18:52

cheap chanel napsal(a):

case creates the feminine gently beautiful makings, is worth having black and white most classical color matching, has cheap chanel bag the succinct graceful unique charm fine double C symbol decoration in left side, lets the outward appearance be richer changes cheap chanel http://www.coachofnewyork.com
30. 04. 2010 | 12:28

ElBruto napsal(a):

Smajly nepouzivam, bo sou na <!>
13. 05. 2010 | 10:21

Solun napsal(a):

Smajlíky - emotikony - nikdy nebyly používány kvůli rychlosti a úspoře času, ale na vyjádření emocí v osobní a neformální konverzaci. Když kamarádovi napíšete "s tim běž do háje", nebude moc potěšený, ale když napíšete "s tím běž do háje :)", tak si to osobně nevezme. Neni třeba to řešit, neni třeba o tom diskutovat.
27. 06. 2010 | 17:21

outletvjjww napsal(a):

<a href=http://www.rehoboth.ab.ca/menu.asp>cheap canada goose jacket</a> knorst http://www.rehoboth.ab.ca/menu.asp - cheap canada goose
26. 02. 2014 | 13:42

Přidat komentář

Tento článek byl uzavřen. Už není možné k němu přidávat komentáře ani hlasovat

Blogeři abecedně

A Almer Tomáš · Atapana Mnislav Zelený B Babka Michael · Balabán Miloš · Bartoš Ivan · Bartošová Ela · Bečková Kateřina · Bělobrádek Pavel · Benda Jan · Beránek Jan · Berwid-Buquoy Jan · Bielinová Petra · Bína Jiří · Bízková Rut · Blaha Stanislav · Bobek Miroslav · Brenna Yngvar · Bureš Radim C Cerman Ivo Č Černoušek Štěpán · Černý Jan · Čipera Erik · Čtenářův blog D David Jiří · Dienstbier Jiří · Dolejš Jiří · Drobek Aleš · Dudák Vladislav · Duka Dominik · Duong Nguyen Thi Thuy · Dvořáková Vladimíra F Fábri Aurel · Fafejtová Klára · Farský Jan · Fendrych Martin · Feri Dominik · Fiala Petr · Fischer Pavel G Gálik Stanislav · Gazdík Petr · Glanc Tomáš H Hamáček Jan · Hampl Václav · Hamplová Jana · Hasenkopf Pavel · Hastík František · Havel Petr · Heller Šimon · Herman Daniel · Hilšer Marek · Hlaváček Petr · Hlubučková Andrea · Hnízdil Jan · Hokovský Radko · Holomek Karel · Honzák Radkin · Horký Petr · Hořejš Nikola · Hořejší Václav · Hrbková Lenka · Hrstka Filip · Hřib Zdeněk · Hubinger Václav · Hudeček Tomáš · Hülle Tomáš · Hvížďala Karel CH Chlupáček Ondřej · Chromý Heřman · Chýla Jiří J Janeček Karel · Janeček Vít · Janečková Tereza · Janyška Petr · Jarolímek Martin · Jašurek Miroslav · Jourová Věra · Just Jiří · Just Vladimír K Kania Ondřej · Karfík Filip · Kislingerová Eva · Klan Petr · Klepárník  Vít · Klíma Vít · Klimeš David · Kohoutová Růžena · Kolínská Petra · Kopecký Pavel · Kopeček Lubomír · Kostlán František · Kotišová Miluš · Koudelka Zdeněk · Kozák Kryštof · Krafl Martin · Králíková Eva · Krása Václav · Kraus Ivan · Kroppová Alexandra · Kroupová Johana · Křeček Stanislav · Kubr Milan · Kučera Josef · Kučera Vladimír · Kuchař Jaroslav · Kukal Petr · Kuras Benjamin · Kutílek Petr · Kužílek Oldřich · Kyselý Ondřej L Laně Tomáš · Líbal Vladimír · Linhart Zbyněk · Lipavský Jan · Lipold Jan · Lomová Olga M Máca Roman · Mahdalová Eva · Marvanová Hana · Mašát Martin · Metelka Ladislav · Michálek Libor · Miller Robert · Minařík Petr · Müller Zdeněk · Münich Daniel N Nacher Patrik · Nachtigallová Mariana Novotná · Navrátil Marek · Němec Václav · Novotný Martin O Očko Petr · Oláh Michal · Ondráčková Radka · Outlý Jan P Pačes Václav · Palik Michal · Paroubek Jiří · Paroubková Petra · Passerin Johana · Payne Jan · Payne Petr Pazdera · Pehe Jiří · Pelda Zdeněk · Penc Stanislav · Petrák Milán · Pikora Vladimír · Pilip Ivan · Pixová Michaela · Pohled zblízka · Potměšilová Hana · Pražskej blog · Prouza Tomáš · Přibyl Stanislav R Rabas Přemysl · Rajmon David · Rath David · Redakce Aktuálně.cz  · Richterová Olga · Ripka Štěpán · Robejšek Petr · Rychlík Jan Ř Říha Miloš · Řízek Tomáš S Sedlák Martin · Seitlová Jitka · Schwarzenberg Karel · Skořepa Michal · Skuhrovec Jiří · Sládek Jan · Sláma Bohumil · Slavíček Jan · Slimáková Margit · Sobotka Daniel · Sokačová Linda · Soukup Ondřej · Sportbar · Stanoev Martin · Stehlík Michal · Stehlíková Džamila · Stránský Martin Jan · Svárovský Martin · Svoboda Cyril · Svoboda Jiří · Svoboda Pavel · Syrovátka Jonáš Š Šefrnová Tereza · Šimáček Martin · Šimková Karolína · Škop Michal · Šlechtová Karla · Šmíd Milan · Šoltés Michal · Špok Dalibor · Šteffl Ondřej · Štěch Milan · Štern Ivan · Štern Jan · Štrobl Daniel T Telička Pavel · Tolasz Radim · Tománek Jan · Tomčiak Boris · Tomský Alexander · Trantina Pavel · Turek Jan · Tvrdoň Jan U Uhl Petr · Urban Jan V Vaculík Jan · Vácha Marek · Valdrová Jana · Vendlová Veronika · Veselý Martin · Vhrsti · Vích Tomáš · Vileta Petr · Vlach Robert · Vodrážka Mirek · Vojta Vít · Vojtěch Adam · Výborný Marek W Wagenknecht Lukáš · Wichterle Kamil · Witassek Libor Z Zahumenský David · Zaorálek Lubomír · Závodský Ondřej · Zelený Milan · Zeman Václav · Zlatuška Jiří · Znoj Milan Ž Žák Miroslav · Žák Václav · Žantovský Michael Ostatní Dlouhodobě neaktivní blogy