Přeložil redaktor, publicista, překladatel Libor Dvořák.
V Pražské tramvaji zbili a ponížili černého muže.Patřil jsem k prvním, a lze to doložit, kdo psali, že drsná vize Samuela Huntingtona „Střet civilizací“ nemusí být pouhou představou, ale ještě mnohem drsnější realitou, jíž budeme muset čelit. Ona skutečnost se opravdu objevila v poněkud jiné, přetransformované podobě, protože jedna strana tohoto střetu vraždí po tisících i své souvěrce a vyhání je k nám. A my přistoupili na taktiku těchto vrahů a agresorů a učinili z obětí viníky. Není nám na prvním místě boj s teroristy, ale konečné řešení těch, kteří před nimi v zoufalství prchají. Jako když jsme v roce 1938 upalovali před Němci od hranic a potom Židy vyhnali ze Sokola a profesních organizací. K tomu si hlasitě pochrochtáváme, že nejsme rasisty a xenofoby, nýbrž že pouze máme strach. Vznešeně tomu říkáme úzkost, stres a frustrace. Kdo to nesdílí, je vlastizrádce.
Zdeněk Kratochvíl uspořádal besedu na téma rusofobie. Hojně ji propagovaly Parlamentní listy. Na pozvánce jedou tři ruští bohatýři z Čelakovského Ohlasů písní ruských, nejspíš možná Čurila Plenkovič, Ilja Muromec a Dobryňa Nikitič (je-li vzpomínka z dětství přesná). Kreslil je Mikoláš Aleš, jeden z možných autorů známého výroku, že „dotud nebude v Čechách dobře, dokud se nenapije kůň ruského kozáka z Vltavy“.