Podpásovka Novy aneb angličtina politiků
O tom, jak mladý Australan se špatnou českou výslovností hodnotil špatnou anglickou výslovnost našich politiků.
To, že se média snaží hodnotit kvality našich politiků, je velmi správné. Ale to, co předvedla Nova ve Střepinách tuto neděli, byla podpásovka jako hrom, a to hned ze dvou důvodů.
Za prve – protekce. Angličtina Václava Hlava nebyla nijak skvělá, ale bylo řečeno a omluveno, že si ji učil v době, kdy umět anglicky znamenalo mít hned problémy. Patří se dodat, že obdobně se to dotýkalo Jiřího Paroubka a Miloše Zemana – ani oni nežili v mládí v kapitalismu. Nicméně těm se, narozdíl od Václava Havla, vysmívali. Že si psal Václav Havel výslovnost, bylo rovněž shledáno jako roztomilé, zatímco ostatním politikům byla poskytnuta závěrem ironická rada, aby si psali výslovnost foneticky. Ruku na srdce – my všichni se tak učíme angličtinu, abychom ve svém věku vůbec obstáli, a konverzace bez přepisů "hau du ju du" je pro nás bezcenná.
Za druhé k výslovnosti vůbec – mladík z Austrálie, který výslovnost hodnotil, se opakovaně vysmíval, že politikové mají „českou“ výslovnost. Sám hovořil česky – ale to, že je cizinec, bylo slyšet každou vteřinu. Také nehovořil jako rodilý Čech, i když se jazyk naučil, a evidentně hledal někdy i správné slovo. Proč tedy předpokládá, že výslovnost našich politiků musí být jako od rodilého Angličana? A proč se domnívá, že není-li tomu tak, musí je ponižovat svým komentářem, sám mluvíce česky s výrazně anglickým přízvukem?
Ano, dnešní politik by se měl umět anglicky domluvit. Dokonce i ten, který je důchodového věku. Ale proč se mu vysmívat, že jeho angličtina není dokonalá? Byla dokonalá čeština hodnotitele? Ani náhodou.
Jen skuteční talenti vstřebají jiný jazyk tak, že není poznat rozdíl od rodilého mluvčího.
Navíc jsme poznamenaní dobou, která výuce jazyků nepřála, a lekce z němčiny a angličtiny na gymnáziích zněly U nás v JZD, o možnosti mluvit v anglicky mluvící zemi nemluvě. Šance se rovnala nule. Smekám proto před vrstevníky mých rodičů i svými, že se anglicky naučili, bojují s ní a domluví se s ní. Jakkoli.
A pokud potom nějaký mladý Australan lámanou češtinou kritizuje tuto snahu a vysmívá se jí, vadí mi to. A vadí mi, že se k takové laciné frašce propůjčí nejsledovanější kanál plný mladých lidé, kteří už jazykové kurzy dělali v Londýně a New Yorku.
Trochu pokory k dříve narozeným by to chtělo, děvčata a kluci, co jste tak cool a happy. Takové pokory, s níž já řeknu, že obdivuji, jak se ten mladý Australan naučil česky, a jeho anglické výslovnosti českých vět se nebudu vysmívat ani náhodou. I tak zaslouží obdiv.
Za to, co předvedl na obrazovce Novy, však v žádném případě. Bylo to především trapné, sebestředné ... a pod pás. OK?
To, že se média snaží hodnotit kvality našich politiků, je velmi správné. Ale to, co předvedla Nova ve Střepinách tuto neděli, byla podpásovka jako hrom, a to hned ze dvou důvodů.
Za prve – protekce. Angličtina Václava Hlava nebyla nijak skvělá, ale bylo řečeno a omluveno, že si ji učil v době, kdy umět anglicky znamenalo mít hned problémy. Patří se dodat, že obdobně se to dotýkalo Jiřího Paroubka a Miloše Zemana – ani oni nežili v mládí v kapitalismu. Nicméně těm se, narozdíl od Václava Havla, vysmívali. Že si psal Václav Havel výslovnost, bylo rovněž shledáno jako roztomilé, zatímco ostatním politikům byla poskytnuta závěrem ironická rada, aby si psali výslovnost foneticky. Ruku na srdce – my všichni se tak učíme angličtinu, abychom ve svém věku vůbec obstáli, a konverzace bez přepisů "hau du ju du" je pro nás bezcenná.
Za druhé k výslovnosti vůbec – mladík z Austrálie, který výslovnost hodnotil, se opakovaně vysmíval, že politikové mají „českou“ výslovnost. Sám hovořil česky – ale to, že je cizinec, bylo slyšet každou vteřinu. Také nehovořil jako rodilý Čech, i když se jazyk naučil, a evidentně hledal někdy i správné slovo. Proč tedy předpokládá, že výslovnost našich politiků musí být jako od rodilého Angličana? A proč se domnívá, že není-li tomu tak, musí je ponižovat svým komentářem, sám mluvíce česky s výrazně anglickým přízvukem?
Ano, dnešní politik by se měl umět anglicky domluvit. Dokonce i ten, který je důchodového věku. Ale proč se mu vysmívat, že jeho angličtina není dokonalá? Byla dokonalá čeština hodnotitele? Ani náhodou.
Jen skuteční talenti vstřebají jiný jazyk tak, že není poznat rozdíl od rodilého mluvčího.
Navíc jsme poznamenaní dobou, která výuce jazyků nepřála, a lekce z němčiny a angličtiny na gymnáziích zněly U nás v JZD, o možnosti mluvit v anglicky mluvící zemi nemluvě. Šance se rovnala nule. Smekám proto před vrstevníky mých rodičů i svými, že se anglicky naučili, bojují s ní a domluví se s ní. Jakkoli.
A pokud potom nějaký mladý Australan lámanou češtinou kritizuje tuto snahu a vysmívá se jí, vadí mi to. A vadí mi, že se k takové laciné frašce propůjčí nejsledovanější kanál plný mladých lidé, kteří už jazykové kurzy dělali v Londýně a New Yorku.
Trochu pokory k dříve narozeným by to chtělo, děvčata a kluci, co jste tak cool a happy. Takové pokory, s níž já řeknu, že obdivuji, jak se ten mladý Australan naučil česky, a jeho anglické výslovnosti českých vět se nebudu vysmívat ani náhodou. I tak zaslouží obdiv.
Za to, co předvedl na obrazovce Novy, však v žádném případě. Bylo to především trapné, sebestředné ... a pod pás. OK?