Archiv článků: leden 2015

22. 01.

Neshoda

Jiří David Přečteno 3582 krát

Neshoda
Před časem jsem v souvislosti připravovaného projektu pro benátské bienale 2015, kromě dalších(T.Snyder, P.Sloterdijk, S.Buck-Morss, R.Barthes atd.), otevřel i knihu pod názvem Neshoda(La mésentente) od jednoho z nejvýznamnějších současných filosofů a nejen francouzských Jacquese Ranciera (1940), kterou vydal v roce 1995. Její úvod se náhle příznačně hodí i do dnešních pohnutých diskusí o svobodě projevů o etice, morálce, či patřičnosti, právu atd. Hodí se i do českých polí a bukolických hájů, na náměstí a do ulic. Hodí se tak k různým „spravedlivým“ protestům, „národním“ výkřikům, ale i k politickému pokrytectví, či k mediální taky „názorové“ smršti. Prostě se hodí k naší současné realitě a jistě trvale, nejen po pařížských tragédiích. Stačí jen trochu pozorně číst, nezaujatě vnímat a pak se poměrně rychle a snad i pro někoho nečekaně, začne rozpouštět nakumulovaná, ona zdánlivá „moudrost“ komentářů, úvah i argumentů různých jedinců. Neshodou (mésentente), říká J.Ranciere, budeme chápat jeden určitý typ mluvní situace: tu situaci, kdy jeden z mluvčích současně chápe i nechápe, co říká druhý. Neshoda není konflikt mezi někým, kdo říká „bílý“, a někým, kdo říká „černý“. Jde o konflikt mezi někým, kdo říká „bílý“, a někým, kdo říká rovněž bílý, ale nemá na mysli tutéž věc, anebo vůbec neví, že druhý slovem „bělost“ vyjadřuje totéž. Obecnost této formulace samozřejmě vyžaduje několik upřesnění a vynucuje si několik rozlišení. Neshoda není neznalost (méconnaissance). Pojem neznalosti předpokládá, že jeden z mluvčích, anebo oba dva – v důsledku prosté nevědomosti, záměrného předstírání či nějaké zásadní iluze – nevědí, co jeden nebo druhý říká. Neshoda není nedorozumění (malentendu) spočívající na nepřesnosti slov. Jedna stará a v současnosti zvláště ctěná moudrost si stýská nad tím, že si špatně rozumíme, protože slova, která si vyměňujeme, jsou nejednoznačná. A požaduje, abychom si přinejmenším tehdy, kdy je ve hře pravda, dobro a spravedlnost, pokoušeli připsat každému slovu jasně vymezený smysl, který je odděluje od ostatních, a nechali přitom stranou všechna slova, jež neoznačují žádnou vymezenou vlastnost nebo nemohou uniknout homonymické záměně. Stává se, že tato moudrost dostane jméno filosofie a vydává toto pravidlo jazykové úspornosti za privilegovanou filosofickou činnost. Ale stává se naopak, že filosofie zamítne coby zásobárnu prázdných slov a nezrušitelných homonym a vyzývá k tomu, aby každá lidská aktivita sama sebe konečně pochopila tak, že očistí svá slova a své pojmy od všech filosofických zásahů. Argument založený na neznalosti i argument založený na nedorozumění si tedy žádají dvě léčebné kúry vztahující se na jazyk, přičemž obě spočívají v tom, že se naučíme, co znamená mluvit. Snadno si uvědomíme jejich hranice. První musí neustále předpokládat onu neznalost, jíž je opakem a vůči níž představuje vědění, které má od ní odstup. Druhá postihuje příliš mnoho oblastí určitým zákazem racionality. O celé řadě mluvních situací, v nichž působí rozum, lze uvažovat ve specifické struktuře neshody, jež není ani neznalostí, která si žádá suplement (doplněk) vědění, ani nedorozuměním, které si žádá užívání menšího počtu slov. Případy neshody jsou ty, v nichž dohadování o tom, co znamená mluvit, tvoří samu racionalitu mluvní situace. Mluvčí zde stejnými slovy zároveň rozumějí i nerozumějí totéž. Existují všemožné důvody by nějaké X mělo nějakému Y současně rozumět i nerozumět: třeba proto, že sice jasně rozumí tomu, co mu druhý říká, ale nevidí předmět, o němž druhý mluví; anebo proto, že týmž slovem chápe a musí chápat, že týmž slovem vidí a chce ukázat jiný předmět či jiné rozumové zdůvodnění v téže argumentaci. Neshoda se rovněž nevztahuje pouze na slova. Obecně se vztahuje na samotnou situaci těch, kdo mluví. Tím se neshoda odlišuje od rozepře (différend). Neshoda se netýká otázky nesourodosti různých větných režimů a přítomnosti či nepřítomnosti pravidla pro posuzování různorodých žánrů diskursu. Netýká se ani tak argumentace jak spíše toho, o čemž lze argumentovat, přítomnosti či nepřítomnosti společného předmětu mezi X a Y. Týká se smyslového zpřítomnění tohoto společného předmětu, samotné schopnosti mluvčích jej prezentovat. Krajní situací neshody je, když X nevidí společný předmět, který mu Y předkládá, protože nechápe, že zvuky, jež Y vydává, skládají slova a zřetězení slov podobná těm jeho. Klamnost výroku „Rozuměli jste mi?“ se v odpovědích komplikuje: „Rozumíme, co nám říkáte, když říkáte, rozuměli jste mi?“ Rozumíme, že když říkáte, rozuměli jste mi?, ve skutečnosti říkáte: „Nemusíte mi rozumět, nemáte prostředky, jak mi rozumět atd.“. Rozumíme tomu, že používáte médium komunikace, aby jste nám vnutil vaší řeč. Rozumíme, že lžete, když jako společný jazyk předkládáte jazyk vašich příkazů. Chápeme zkrátka, že veškerá universalita jazyka a komunikace je jen klam, že existují jen různé idiomy (ustálené spojení slovních tvarů, slov typické pro určitý jazyk)moci a že i my si musíme utvořit svůj vlastní……..jistě by šlo dále J.R. citovat, ale mohl by stačit i tento krátký, přesto navýsost výstižný úvod. Nemínil jsem se v žádném případě touto citací připojovat k diskusím o svobodě projevu, slova apod. Vlastně jsem jen chtěl připomenout, že domnělá chytrost desítek komentářů na téma posledních dní, tedy na islám, křesťanství, judaismus atd., je neshodou, neshodou, kterou si málokdo uvědomuje a tím bohužel šíří a infikuje veřejný prostor bludy v domnění, že hlásá a vidí pravdu. Pokud je na úrovni domácích rozepří, či klubových diskusí, je to sice hloupé, ale ničemu a nikomu se příliš neubližuje, pouze sobě. Pokud je to však šířeno skrze různá (mas)média, začíná být hůře. Většina populace stále médiím důvěřuje a tím usnadňuje vlastní manipulativnost. Pokud se přidají politici (a je pak jedno, jestli sami věří svým slovům, nebo pouze svá slova předstírají v údajném zájmu společnosti) často jen, vlastně skoro pokaždé, pro své snadné politické body (populismus), dochází v tomto vzájemném součtu nutně k chaosu, nedůvěře, strachu i hysterii. Na závěr si dovolím ocitovat závěr výše zmíněného textu J.Ranciera z roku 1995: „Způsob, jakým by nějaká nová politika mohla prolomit kruh blažené konsenzuality a popřeného lidství, v současnosti nelze předvídat ani o něm rozhodnou“.

Blogeři abecedně

A Aktuálně.cz Blog · Atapana Mnislav Zelený B Baar Vladimír · Babka Michael · Balabán Miloš · Bartoníček Radek · Bartošek Jan · Bartošová Ela · Bavlšíková Adéla · Bečková Kateřina · Bednář Vojtěch · Bělobrádek Pavel · Beránek Jan · Berkovcová Jana · Bernard Josef · Berwid-Buquoy Jan · Bielinová Petra · Bína Jiří · Bízková Rut · Blaha Stanislav · Blažek Kamil · Bobek Miroslav · Boehmová Tereza · Brenna Yngvar · Bureš Radim · Bůžek Lukáš · Byčkov Semjon C Cerman Ivo · Cizinsky Ludvik Č Černoušek Štěpán · Česko Chytré · Čipera Erik · Čtenářův blog D David Jiří · Davis Magdalena · Dienstbier Jiří · Dlabajová Martina · Dolejš Jiří · Dostál Ondřej · Dudák Vladislav · Duka Dominik · Duong Nguyen Thi Thuy · Dvořák Jan · Dvořák Petr · Dvořáková Vladimíra E Elfmark František F Fafejtová Klára · Fajt Jiří · Fendrych Martin · Fiala Petr · Fibigerová Markéta · Fischer Pavel G Gálik Stanislav · Gargulák Karel · Geislerová Ester · Girsa Václav · Glanc Tomáš · Goláň Tomáš · Gregorová Markéta · Groman Martin H Hájek Jan · Hála Martin · Halík Tomáš · Hamáček Jan · Hampl Václav · Hamplová Jana · Hapala Jiří · Hasenkopf Pavel · Hastík František · Havel Petr · Heller Šimon · Herman Daniel · Heroldová Martina · Hilšer Marek · Hladík Petr · Hlaváček Petr · Hlubučková Andrea · Hnízdil Jan · Hokovský Radko · Holásková Kamila · Holmerová Iva · Honzák Radkin · Horáková Adéla · Horký Petr · Hořejš Nikola · Hořejší Václav · Hrabálek Alexandr · Hradilková Jana · Hrstka Filip · Hřib Zdeněk · Hubálková Pavla · Hubinger Václav · Hülle Tomáš · Hušek Radek · Hvížďala Karel CH Charanzová Dita · Chlup Radek · Chromý Heřman · Chýla Jiří · Chytil Ondřej J Janda Jakub · Janeček Karel · Janeček Vít · Janečková Tereza · Janyška Petr · Jelínková Michaela Mlíčková · Jourová Věra · Just Jiří · Just Vladimír K Kaláb Tomáš · Kania Ondřej · Karfík Filip · Karlický Josef · Klan Petr · Klepárník  Vít · Klíma Pavel · Klíma Vít · Klimeš David · Klusoň Jan · Kňapová Kateřina · Kocián Antonín · Kohoutová Růžena · Koch Paul Vincent · Kolaja Marcel · Kolářová Marie · Kolínská Petra · Kolovratník Martin · Konrádová Kateřina · Kopeček Lubomír · Kostlán František · Kotišová Miluš · Koudelka Zdeněk · Koutská Petra Schwarz · Kozák Kryštof · Krafl Martin · Krása Václav · Kraus Ivan · Kroupová Johana · Křeček Stanislav · Kubr Milan · Kučera Josef · Kučera Vladimír · Kučerová Karolína · Kuchař Jakub · Kuchař Jaroslav · Kukal Petr · Kupka Martin · Kuras Benjamin · Kutílek Petr · Kužílek Oldřich · Kyselý Ondřej L Laně Tomáš · Linhart Zbyněk · Lipavský Jan · Lipold Jan · Lomová Olga M Máca Roman · Mahdalová Eva · Máchalová Jana · Maláčová Jana · Málková Ivana · Marvanová Hana · Mašát Martin · Měska Jiří · Metelka Ladislav · Michálek Libor · Miller Robert · Minář Mikuláš · Minařík Petr · Mittner Jiří · Moore Markéta · Mrkvička Jan · Müller Zdeněk · Mundier Milan · Münich Daniel N Nacher Patrik · Nachtigallová Mariana Novotná · Návrat Petr · Navrátil Marek · Němec Václav · Nerudová Danuše · Nerušil Josef · Niedermayer Luděk · Nosková Věra · Nouzová Pavlína · Nováčková Jana · Novák Aleš · Novotný Martin · Novotný Vít · Nožička Josef O Obluk Karel · Ocelák Radek · Oláh Michal · Ouhel Tomáš · Oujezdská Marie · Outlý Jan P Pačes Václav · Palik Michal · Paroubek Jiří · Pavel Petr · Pavelka Zdenko · Payne Jan · Payne Petr Pazdera · Pehe Jiří · Peksa Mikuláš · Pelda Zdeněk · Petrák Milán · Petříček Tomáš · Petříčková Iva · Pfeffer Vladimír · Pfeiler Tomáš · Pícha Vladimír · Pilip Ivan · Pitek Daniel · Pixová Michaela · Plaček Jan · Podzimek Jan · Pohled zblízka · Polách Kamil · Polčák Stanislav · Potměšilová Hana · Pražskej blog · Prouza Tomáš R Rabas Přemysl · Rajmon David · Rakušan Vít · Ráž Roman · Redakce Aktuálně.cz  · Reiner Martin · Richterová Olga · Robejšek Petr · Ruščák Andrej · Rydzyk Pavel · Rychlík Jan Ř Řebíková Barbora · Řeháčková Karolína Avivi · Říha Miloš · Řízek Tomáš S Sedlák Martin · Seitlová Jitka · Schneider Ondřej · Schwarzenberg Karel · Sirový Michal · Skalíková Lucie · Skuhrovec Jiří · Sládek Jan · Sláma Bohumil · Slavíček Jan · Slejška Zdeněk · Slimáková Margit · Smoljak David · Smutný Pavel · Sobíšek Pavel · Sokačová Linda · Soukal Josef · Soukup Ondřej · Sportbar · Staněk Antonín · Stehlík Michal · Stehlíková Džamila · Stránský Martin Jan · Strmiska Jan · Stulík David · Svárovský Martin · Svoboda Cyril · Svoboda Jiří · Svoboda Pavel · Sýkora Filip · Syrovátka Jonáš Š Šebek Tomáš · Šefrnová Tereza · Šimáček Martin · Šimková Karolína · Šindelář Pavel · Šípová Adéla · Šlechtová Karla · Šmíd Milan · Šojdrová Michaela · Šoltés Michal · Špalková Veronika Krátká · Špinka Filip · Špok Dalibor · Šteffl Ondřej · Štěpán Martin · Štěpánek Pavel · Štern Ivan · Štern Jan · Štětka Václav · Štrobl Daniel T T. Tereza · Táborský Adam · Tejkalová N. Alice · Telička Pavel · Titěrová Kristýna · Tolasz Radim · Tománek Jan · Tomčiak Boris · Tomek Prokop · Tomský Alexander · Trantina Pavel · Tůma Petr · Turek Jan U Uhl Petr · Urban Jan V Vacková Pavla · Václav Petr · Vaculík Jan · Vácha Marek · Valdrová Jana · Vančurová Martina · Vavruška Dalibor · Věchet Martin Geronimo · Vendlová Veronika · Vhrsti · Vích Tomáš · Vlach Robert · Vodrážka Mirek · Vojtěch Adam · Vojtková Michaela Trtíková · Vostrá Denisa · Výborný Marek · Vyskočil František W Walek Czeslaw · Wichterle Kamil · Wirthová Jitka · Witassek Libor Z Zádrapa Lukáš · Zajíček Zdeněk · Zaorálek Lubomír · Závodský Ondřej · Zelený Milan · Zeman Václav · Zima Tomáš · Zlatuška Jiří · Zouzalík Marek Ž Žák Miroslav · Žák Václav · Žantovský Michael · Žantovský Petr Ostatní Dlouhodobě neaktivní blogy