Jan Novák, spisovatel bez komplexu autorské důležitosti
"Jan Novák nepíše způsobem, který neustále sám na sebe ukazuje prstem a šeptá nám do ucha: podívejte, jak jsem zajímavý a jak je můj tvůrce duchaplný. V jeho sugestivním líčení životního příběhu hlavní postavy románu Miliónový jeep i obou světů, jimiž tato postava prochází, cítím ten duch chápajícího nadhledu, který prozrazuje nenafoukaný zájem o skutečnost takovou, jaká je." To jsou slova Václava Havla, která o americko-českém spisovateli, překladateli a scénáristovi Janu Novákovi, který oslavil 65. narozeniny, napsal k překladu Jaroslava Kořána této knihy již v roce 1988.
Kniha líčí velmi drsným způsobem zkušenost hlavní postavy s Čechy od čtyřicátých do šedesátých let a jeho emigraci nejprve v rakouském utečeneckém táboře a pak ve Spojených státech. Inspiroval se rodinným příběhem, jak ho znal z vyprávění od otce, který ho v patnácti letech vyvezl do emigrace kvůli zpronevěře, kterou spáchal v kolínské záložně, kde pracoval. Jan Novák v Chicagu studoval na univerzitě teorii poznání, estetiku a film.
Debutoval ve třiceti letech česky psanou povídkovou knihou Striptease Chicago, kterou vydal v roce 1983 v nakladatelství manželů Škvoreckých v Torontu: hravým stylem, v němž mísí češtinu s angličtinou, se podobá některým knihám svého nakladatele. Další knihy ale psal už pouze v angličtině. A do angličtiny taky přeložil řadu her Václava Havla, o němž natočil v devadesátých letech dva dokumentární filmy: Občan Havel jede na dovolenou a Občan Havel přikuluje.
Na Novákův talent upozornil koncem osmdesátých let Josef Škvorecký Miloše Formana, s kterým pak Novák spolupracoval s jeho scénáristou Jean-Claude Carriérem na filmu Valmont. Šlo o volnou adaptaci známého románu Nebezpečné známosti. Je zároveň spoluautorem Formanovy biografie s názvem Co já vím z roku 1994.
Z ročního pobytu v Čechách po listopadové revoluci napsal knihu Komouši, grázlové, cikáni, fízlové a básníci. Původně ji napsal v angličtině, ale pak ji sám přeložil i do češtiny.
V devadesátých letech napsal scénář k filmu podle stejnojmenné knihy Michala Viewegha Báječná léta pod psa a podílel se i na scénářích dalších filmů Šeptej Davida Ondříčka a Nejasná zpráva o konci světa Juraje Jakubiska.
Z nejnovějších próz je asi nejznámější jeho kniha Zatím dobrý, v níž zpracoval dramatický příběh bratří Mašínů, kterým se podařilo uniknout z pronásledování dvacetitisícovou armádou východoněmecké Volkspolizei a dostat se přes Západní Berlín do Spojených států, kde sloužili v armádě. Kniha má podtitul: Mašínovi a největší příběh studené války.
V současné době Jan Novák pracuje na podobném rozsáhlém díle o našem prvním skutečně světovém spisovateli Milanu Kunderovi.
(Psáno pro ČRo Plus)
Kniha líčí velmi drsným způsobem zkušenost hlavní postavy s Čechy od čtyřicátých do šedesátých let a jeho emigraci nejprve v rakouském utečeneckém táboře a pak ve Spojených státech. Inspiroval se rodinným příběhem, jak ho znal z vyprávění od otce, který ho v patnácti letech vyvezl do emigrace kvůli zpronevěře, kterou spáchal v kolínské záložně, kde pracoval. Jan Novák v Chicagu studoval na univerzitě teorii poznání, estetiku a film.
Debutoval ve třiceti letech česky psanou povídkovou knihou Striptease Chicago, kterou vydal v roce 1983 v nakladatelství manželů Škvoreckých v Torontu: hravým stylem, v němž mísí češtinu s angličtinou, se podobá některým knihám svého nakladatele. Další knihy ale psal už pouze v angličtině. A do angličtiny taky přeložil řadu her Václava Havla, o němž natočil v devadesátých letech dva dokumentární filmy: Občan Havel jede na dovolenou a Občan Havel přikuluje.
Na Novákův talent upozornil koncem osmdesátých let Josef Škvorecký Miloše Formana, s kterým pak Novák spolupracoval s jeho scénáristou Jean-Claude Carriérem na filmu Valmont. Šlo o volnou adaptaci známého románu Nebezpečné známosti. Je zároveň spoluautorem Formanovy biografie s názvem Co já vím z roku 1994.
Z ročního pobytu v Čechách po listopadové revoluci napsal knihu Komouši, grázlové, cikáni, fízlové a básníci. Původně ji napsal v angličtině, ale pak ji sám přeložil i do češtiny.
V devadesátých letech napsal scénář k filmu podle stejnojmenné knihy Michala Viewegha Báječná léta pod psa a podílel se i na scénářích dalších filmů Šeptej Davida Ondříčka a Nejasná zpráva o konci světa Juraje Jakubiska.
Z nejnovějších próz je asi nejznámější jeho kniha Zatím dobrý, v níž zpracoval dramatický příběh bratří Mašínů, kterým se podařilo uniknout z pronásledování dvacetitisícovou armádou východoněmecké Volkspolizei a dostat se přes Západní Berlín do Spojených států, kde sloužili v armádě. Kniha má podtitul: Mašínovi a největší příběh studené války.
V současné době Jan Novák pracuje na podobném rozsáhlém díle o našem prvním skutečně světovém spisovateli Milanu Kunderovi.
(Psáno pro ČRo Plus)