Hrdý prezident, který mluví cizími jazyky
Takto nám režisér Troška představuje ve svém klipu Miloše Zemana. V USA prý mluví anglicky, v Rusku rusky, před nikým se nehrbí. To jsme všichni poznali dokonce v přímém přenosu. Trapná českoruská hatmatilka z povinné školní výuky padesátých let v předklonu před Putinem opravdu ukázala hrdost a jazykovou vybavenost Miloše Zemana.
Kdyby byl Zeman prezidentem suverénního státu ve vztahu k Moskvě, mluvil byl především česky s tlumočníkem, neboť to je výsada hlavy státu. Cizí jazyk používají vyjednavači a diplomaté. Nejvyšší představitel země musí mluvit přes tlumočníka. Jazyk je znakem suverenity. Hlava státu nemusí poklonkovat chabou znalostí jazyka hostitelské země. A přitom ještě udělovat rady vlastním novinářům, že musí umět rusky. Kde to jsme? V časech sovětské kolonie? To byl jeden z nejtrapnějších výstupů člověka, o němž chudák režisér Troška tvrdí, že se před nikým nehrbí, a že mluví cizími jazyky. Ano, vystupování prezidenta v zahraničí se jedním ze znaků suverenity státu, kterou se pořád ohánějí eurofobové vůči „Bruselu“. A to nám Miloš Zeman u Putina ani v Číně věru nedemonstroval. Trapný výstup před ironicky se šklebícím Putinem v Kremlu byl jasným příkladem oné „hrdosti“ Miloše Zemana. Viděly to statisíce televizních diváků.
„Nesmlouvavý“ boj proti migraci je pro Zemana vystoupení na VS OSN, které nikdo neposlouchá, jednání s evropskými státníky o migrací, jízlivý bonmot, který údajně řekl kancléřce Merkel. Jistě plynnou němčinou, myslel by si asi režisér Troška.
Kdyby byl Zeman prezidentem suverénního státu ve vztahu k Moskvě, mluvil byl především česky s tlumočníkem, neboť to je výsada hlavy státu. Cizí jazyk používají vyjednavači a diplomaté. Nejvyšší představitel země musí mluvit přes tlumočníka. Jazyk je znakem suverenity. Hlava státu nemusí poklonkovat chabou znalostí jazyka hostitelské země. A přitom ještě udělovat rady vlastním novinářům, že musí umět rusky. Kde to jsme? V časech sovětské kolonie? To byl jeden z nejtrapnějších výstupů člověka, o němž chudák režisér Troška tvrdí, že se před nikým nehrbí, a že mluví cizími jazyky. Ano, vystupování prezidenta v zahraničí se jedním ze znaků suverenity státu, kterou se pořád ohánějí eurofobové vůči „Bruselu“. A to nám Miloš Zeman u Putina ani v Číně věru nedemonstroval. Trapný výstup před ironicky se šklebícím Putinem v Kremlu byl jasným příkladem oné „hrdosti“ Miloše Zemana. Viděly to statisíce televizních diváků.
„Nesmlouvavý“ boj proti migraci je pro Zemana vystoupení na VS OSN, které nikdo neposlouchá, jednání s evropskými státníky o migrací, jízlivý bonmot, který údajně řekl kancléřce Merkel. Jistě plynnou němčinou, myslel by si asi režisér Troška.