Rozloučení s Hanou Ponickou
Dne 21.srpna zemřela na Slovensku, v Banské Bytrici, v pětaosmdesáti letech, výrazná spisovatelka a překladatelka z francouzštiny a italštiny Hana Ponická. Stejně nepřehlédnutelná byla i jako občanka, protože v kritických chvílích Slovenska si vždy zachovala střízlivý odstup a měla odvahu se postavit i za menšinový názor, když o něm byla vnitřně pevně přesvědčená.
Již ve třiadvaceti letech se jako studentka pátého ročníku medicíny zúčastnila Slovenského národního povstání. Těsně po válce se zapojila do práce Červeného kříže v Bratislavě, kde na nádraží ošetřovala a jak mi sama vyprávěla, častěji i pochovávala navrátilce z koncentračních táborů. Doslova mi řekla: „Nikdo tuto práci nechtěl dělat – zastupovala jsem tam sestru i lékaře. Abych se přiznala, šla jsem tam také proto, že jsem doufala, že mi přijde do rukou i moje kamarádka Maryša, která byla jako Židovka poslána do koncentračního tábora. Nedočkala jsem se“.
Tento zážitek ji odradil od dalšího studia. Řekla si: Na co je mi medícina, když se dějí takové věci. Rozhodla se pro literární dráhu. Vzala si za manžela surrealistického básníka Štefána Žáryho a odjela s ním do Říma, kde pracoval jako korespondent ČTK. Od roku 1954 do roku 1967 se živila výhradně jako spisovatelka, teprve když se poměry trochu uvolnily, nastoupila v roce 1968 do novin, byla redaktorkou přílohy Smena na nedelu. Když se postavila proti okupaci Československa Sovětským svazem, musela odejít z redakce a uchýlila se do venkovského mlýna v Lukavici, kde pak žila se svým třetím manželem, vojenským historikem dr. Jaroslavem Šolcem. Mezi tím byla ještě ženou dalšího básníka, Jána Kostra. Když na své muže vzpomínala, usmívala se: „Já jsem nikdy neopustila muže…S básníky není jednoduchý život. Jsou velmi zvláštní.“ A dodala: „Jenže, co by řekli o životě se mnou oni?“
V době normalizace na sebe upozornila příspěvkem na III. Sjezdu slovenských spisovatelů, který sice nesměla přednést, ale který se přesto dostal na veřejnost. V zahraničí ho otiskl Le Monde. Známá byla hlavně věta: „Nevládzem sa už ďalej hanbiť tajne, že ja smiem publikovat, zatial čo druhí nesmú.“ Zastala se tak čtyřiceti slovenských spisovatelů, kteří tehdy nesměli publikovat.
A pak, jak napsal Jan Rejžek v Lidových novinách, to s ní šlo rychle: „Z rozhodnutí ÚV KSS ji obstavili účty, zarazili knížku i reedici překladu Malého prince… Za tři měsíce po sjezdu Ponickou vyloučili ze Svazu spisovatelů.“ Své vzpomínky nazvané Lukavické zápisky publikovala u manželů Škvoreckých v Kanadě.
Pokoj si ale nedala ani potom, v září roku 1989 stála před soudem spolu se členy tzv. bratislavské pětky, tedy s pány Černogurským, Kusým, Maňákem a Seleckým, za to, že chtěli květinou uctít památku obětí ze srpna 1968. V roce 1989 byla všude, kde bylo zapotřebí: nechyběla na žádném význačném předvolebním shromáždění, kandidovala na poslankyni Slovenské národní rady. Byla velmi důsledná a svým kolegům nic neodpustila: vždy jim nebojácně připomínala jejich bývalá selhání, a to jak za Slovenského štátu, tak za komunistické totality, a tím si udělala na Slovensku spoustu nepřátel.
V roce 1990, kdy jsme ji v Lukavici navštívili s kolegyni Marcelou Pecháčkovou, řekla nám o III. Sjezdu slovenských spisovatelů v roce 1977 toto: „ Už léta jsem pociťovala obrovskou bezmoc, především občanskou. Systematicky se tu bránilo jakémukoliv občanskému projevu. Pokoušela jsem se několikrát – dokonce už v roce 1958 – psát otevřeně, ale spolu s Dominikem Tatarkou jsme dostávali znovu a znovu po nose. Teprve Charta 77 mě znovu zaktivizovala, zapůsobila na mě ohromě osvobozujícím dojmem.“
Stejně odvážně se Hana Ponická dokázala postavit v roce 1991 i proti sílícím separatistickým snahám na Slovensku. Ještě v roce 1991, 29. října, mně pro Mladou frontu Dnes řekla: „Je jistě přiznačné, že nejhlasitěji křičí ze slovenských spisovatelů ti, kteří byli členy ústředního výboru KSS. Já jim říkám těžká jízda komunistů. To jsou právě ti, co se dnes spojují s militantním slovenským exilem, co urážejí Masaryka a chtějí samostatné Slovensko. Nejhorší nebezpečí vidím právě ve spojení komunistického totalitarismu s novým ideologickým totalitarismem.“
Takovéto postoje zřejmě nemohou Haně Ponické někteří Slováci odpustit dodnes. Například deník Pravda jí po smrti věnoval pouze patnáct řádek.
(Napsáno pro Český rozhlas 6)
Již ve třiadvaceti letech se jako studentka pátého ročníku medicíny zúčastnila Slovenského národního povstání. Těsně po válce se zapojila do práce Červeného kříže v Bratislavě, kde na nádraží ošetřovala a jak mi sama vyprávěla, častěji i pochovávala navrátilce z koncentračních táborů. Doslova mi řekla: „Nikdo tuto práci nechtěl dělat – zastupovala jsem tam sestru i lékaře. Abych se přiznala, šla jsem tam také proto, že jsem doufala, že mi přijde do rukou i moje kamarádka Maryša, která byla jako Židovka poslána do koncentračního tábora. Nedočkala jsem se“.
Tento zážitek ji odradil od dalšího studia. Řekla si: Na co je mi medícina, když se dějí takové věci. Rozhodla se pro literární dráhu. Vzala si za manžela surrealistického básníka Štefána Žáryho a odjela s ním do Říma, kde pracoval jako korespondent ČTK. Od roku 1954 do roku 1967 se živila výhradně jako spisovatelka, teprve když se poměry trochu uvolnily, nastoupila v roce 1968 do novin, byla redaktorkou přílohy Smena na nedelu. Když se postavila proti okupaci Československa Sovětským svazem, musela odejít z redakce a uchýlila se do venkovského mlýna v Lukavici, kde pak žila se svým třetím manželem, vojenským historikem dr. Jaroslavem Šolcem. Mezi tím byla ještě ženou dalšího básníka, Jána Kostra. Když na své muže vzpomínala, usmívala se: „Já jsem nikdy neopustila muže…S básníky není jednoduchý život. Jsou velmi zvláštní.“ A dodala: „Jenže, co by řekli o životě se mnou oni?“
V době normalizace na sebe upozornila příspěvkem na III. Sjezdu slovenských spisovatelů, který sice nesměla přednést, ale který se přesto dostal na veřejnost. V zahraničí ho otiskl Le Monde. Známá byla hlavně věta: „Nevládzem sa už ďalej hanbiť tajne, že ja smiem publikovat, zatial čo druhí nesmú.“ Zastala se tak čtyřiceti slovenských spisovatelů, kteří tehdy nesměli publikovat.
A pak, jak napsal Jan Rejžek v Lidových novinách, to s ní šlo rychle: „Z rozhodnutí ÚV KSS ji obstavili účty, zarazili knížku i reedici překladu Malého prince… Za tři měsíce po sjezdu Ponickou vyloučili ze Svazu spisovatelů.“ Své vzpomínky nazvané Lukavické zápisky publikovala u manželů Škvoreckých v Kanadě.
Pokoj si ale nedala ani potom, v září roku 1989 stála před soudem spolu se členy tzv. bratislavské pětky, tedy s pány Černogurským, Kusým, Maňákem a Seleckým, za to, že chtěli květinou uctít památku obětí ze srpna 1968. V roce 1989 byla všude, kde bylo zapotřebí: nechyběla na žádném význačném předvolebním shromáždění, kandidovala na poslankyni Slovenské národní rady. Byla velmi důsledná a svým kolegům nic neodpustila: vždy jim nebojácně připomínala jejich bývalá selhání, a to jak za Slovenského štátu, tak za komunistické totality, a tím si udělala na Slovensku spoustu nepřátel.
V roce 1990, kdy jsme ji v Lukavici navštívili s kolegyni Marcelou Pecháčkovou, řekla nám o III. Sjezdu slovenských spisovatelů v roce 1977 toto: „ Už léta jsem pociťovala obrovskou bezmoc, především občanskou. Systematicky se tu bránilo jakémukoliv občanskému projevu. Pokoušela jsem se několikrát – dokonce už v roce 1958 – psát otevřeně, ale spolu s Dominikem Tatarkou jsme dostávali znovu a znovu po nose. Teprve Charta 77 mě znovu zaktivizovala, zapůsobila na mě ohromě osvobozujícím dojmem.“
Stejně odvážně se Hana Ponická dokázala postavit v roce 1991 i proti sílícím separatistickým snahám na Slovensku. Ještě v roce 1991, 29. října, mně pro Mladou frontu Dnes řekla: „Je jistě přiznačné, že nejhlasitěji křičí ze slovenských spisovatelů ti, kteří byli členy ústředního výboru KSS. Já jim říkám těžká jízda komunistů. To jsou právě ti, co se dnes spojují s militantním slovenským exilem, co urážejí Masaryka a chtějí samostatné Slovensko. Nejhorší nebezpečí vidím právě ve spojení komunistického totalitarismu s novým ideologickým totalitarismem.“
Takovéto postoje zřejmě nemohou Haně Ponické někteří Slováci odpustit dodnes. Například deník Pravda jí po smrti věnoval pouze patnáct řádek.
(Napsáno pro Český rozhlas 6)