V r. 1837 navštívil anglický cestovatel Gleig i Slovensko (tehdy součást Maďarska). V odlehlých podhorských údolích Váhu i Hronu našel rasově i kulturně odlišné kmeny, zvané Torpindas. Při práci na své nové knize o A. Herrmanovi (kde se zabývám i původem amerických Indiánů), jsem studoval cestopis „Germany, Bohemia, and Hungary, Visited in 1837“. Jeho autorem je Rev. G. R. Gleig, M. A., kaplan v Royal Hospital, Chelsea. Ve třech dílech popisuje své cesty po Německu, Bohemii a Maďarsku. V Čechách i na Slovensku se setkával s příslušníky kmene Torpinda, které detailně popisuje. Kdo byli tito „Torpindové“? (Nebyli to Cikáni: nemluvili Romany, ale jen těžko srozumitelným slovanským nářečím.)
Nic. Hlavně je to předpona, která má pramálo společného s vědou kybernetika (tj. cybernetics). Česko-exotická specifičnost se nyní realizuje v posledním záchvěvu politiků a medií, kdy výraz „kybernetický“ nahrazuje obecně (a nesmyslně) užívanou předponu „cyber“ – jako cyber-space, cyber-attack, cyber-defense, atp. Čeští „sobotci“, řádící v politice i v mediích, nepoužili překlad kyber-prostor, kyber-útok nebo kyber-obrana, ale – asi aby ukázali vyšší erudici - zavedli si, po česku, sofistikovanější výrazy, jako kybernetický prostor, kybernetický útok nebo kybernetická obrana. Media, samozřejmě, ihned následovala. Takže, zase jsme v něčem na světě zcela jedineční.