Je to něco, co vás ohromí: prakticky všechno, co Francouzi napsali od středověku po dnešek zajímavého, bylo ve 20.století přeloženo do češtiny. Včetně poezie. Čeští nakladatelé zmapovali kdeco a kdekoho, nemáme v tom bílá místa. Středoevropské unikum, překladů prý vyšlo mnohem víc než v polštině nebo maďarštině. Za poslední století prý nějakých osm tisíc titulů, a jen poezie osm set.
Praze chybí moderní veřejný prostor: architektura, současné umění, plastiky v ulicích, moderní parky. Město žije ze své minulosti, světu nabízí jen fasády minulých generací. Tradiční strany na magistrátu to nezmění.