S jelenem do Tichomoří a zpátky

03. 07. 2021 | 06:09
Přečteno 1922 krát
Nikdy by mne nenapadlo, kam až mne zavede rozhodnutí založit nakladatelství. Jak moc změní moji životní dráhu a před jaké výzvy budu postaven.

Jsem výtvarník-autodidakt, samouk. Jak ve své výtvarné profesi, tak v mých podnikatelských aktivitách. Ale vždy mne bavilo a baví se pohybovat kdesi na jakési hraně. Nemám problém prokládat mé výtvarné projekty, v nichž se řídím jen mým osobním cítěním, s grafickou práci knižních obálek komerčního typu pro jiná nakladatelství. Takže vznik nakladatelství Mi:Lù Publishing bylo vlastně už jen rozšířením mých aktivit jen o další dimenzi. Vnímám kombinaci těch všech věcí jako přínosnou. Člověk musí víc přemýšlet, improvizovat. O to radostnější jsou pak výsledky. Myslím, že si to mohu dovolit.

V České republice bylo založení nakladatelství před lety celkem jednoduchou a rychlou akcí. Horší to pak už bylo, když jsem chtěl později založit pobočku v jiné zemi. To už bylo velmi těžké a mnohokrát jsem i velmi tvrdě narazil. Navíc mým okolím jsem byl od počátku od tohoto kroku odrazován. Proč, to jsem pochopil až později. Ale jak je mým zvykem, pustil jsem se tehdy do toho s maximálním nasazením.

Ovšem kromě těžkostí mi toto však přineslo i setkávání se zajímavými lidmi, autory, překladateli. S většinou autorů vydaných knih jsem měl možnost se setkat či setkávat osobně. Jsou to velmi výrazné osobnosti současné tchajwanské literatury. S některými jsem se spřátelil i v osobní rovině.

Nakladatelství rozhodně přispělo ke změně mého životního stylu. Díky pracovním a vydavatelským aktivitám a „rozkročením“ mezi Českou republikou a Tchaj-wanem jsem byl nucen přijmout realitu a začít se pohybovat na ose mezi těmito destinacemi (před COVID 19 to byl ještě též Hongkong).
Takže tak jsem díky pobočce Mi:Lù Publishing na Tchaj-wanu přišel k mému druhému domovu v Tchaj-peji. Se všemi možnými i nemožnými důsledky pro moji osobu. Včetně nutnosti učit se cizí jazyky a kulturní odlišnosti.

Založení nakladatelství mne přimělo formulovat vizi a tu vizi zkombinovat s mými osobními výtvarnými vizemi. Protože s každým dalším novým projektem přicházely výsledky. Nutnost změny myšlení a přizpůsobení se podmínkám bylo pro mne největší výzvou. Musel jsem tedy vše přijmout a zakomponovat vizi nakladatelství do mého výtvarného programu.

Pro mne jako pro výtvarníka byla zásadní nutnost zejména splnit byrokratické úřední podmínky při zakládání tchajwanské pobočky. To byly neuvěřitelné příhody. Jednání na úřadech. Obtížné říci kolika úředních koleček jsem se musel účastnit a kolik absolvovat čekacích lhůt k vyřízení...
(Po letech si troufnu tvrdit, že vždy nejvíce se mi vyplatilo se vydat na úřad a tam dělat zmateného ztraceného cizince. Tchajwanci jsou velice ochotní pomoci, a tak tento přístup měl největší úspěch. Ovšem nešlo praktikovat vždy. Dost často jsem také narazil na neprůchodnou zeď a musel se vrátit zpět do výchozího bodu a začít znovu.)

Pro mne, bylo velkou osobní satisfakcí, když moje obrázková knížka tchajwanské legendy o sestřelení jednoho ze dvou sluncí z oblohy domorodým válečníkem (泰雅勇士大歩向前/ Shoot the Sun) byla pro rok 2018 zařazena Ministerstvem kultury na Tchaj-wanu do seznamu 40 doporučených knih pro mimoškolní četbu pro děti a mládež.

A v České republice si jednoznačně vážím zařazení nominace Magnesia Litera pro naši knihu „Krabička zápalek“ autora Lo Ch´inga.

Zvláštní nejnovější a největší výzvou pro mne jako pro nakladatele (především organizačně) byl nejnovější projekt „Vzpomínky a sny na obratníku Raka“ výbor moderní tchajwanské prózy. Tato speciální antologie obsahuje povídky deseti tchajwanských spisovatelů, od tchajwanské japonské okupace až po moderní dobu. Podle pořadí článků jsou do sborníku zahrnuti autoři: Tong Weige, Lu Heruo, Chaman Lan Boan, Valis Nuogan, Yang Zhao, Li Yu, Qiu Miaojin, Luo Yijun, Wu Mingyi, Huang Chongkai.

V rámci tohoto česko-tchajwanského projektu se nám podařilo vytvořit tým tvořený předními sinology a profesory z obou zemí.

Kromě samotného překladu literárního díla obsahuje tato antologie také vždy samostatný komentář ke každé povídce. Představuje tchajwanského autora českému čtenáři a vysvětluje tchajwanské historické pozadí příběhu. Každý text má také vlastní ilustraci, která by měla čtenáři pomoci pochopit smyslu příběhu. Tato antologie si klade za cíl se stát studijním materiálem pro studenty sinologie. Ale současně by měla přispět k porozumění českého čtenáře i široké veřejnosti historii Tchaj-wanu z literární perspektivy, stejně jako tchajwanské literatuře z historického hlediska.

Antologie je též prezentována na výstavách v České republice.

Ovšem přišly také chvíle, kdy jsem narazil, řekněme velmi diplomaticky, na specifické podmínky obchodu v Asii. Ty jsou někdy velmi tvrdé. Troufnu si však říci, že jsem z nich nevyšel špatně, byť někdy i dost pocuchán, a i s poněkud značnými ztrátami. Ale zkušenosti to byly jedinečné. A pozitiva rozhodně převažují.

Výsledky dosavadní práce otevřely dveře (pro mne i pro nakladatelství Mi:Lù Publishing) pro spolupráci s univerzitami a s dalšími významnými institucemi v České republice i na Tchaj-wanu.
Nakonec jsem díky těmto všem aktivitám a zkušenostem dosáhl stavu, kdy při mém pobytu na Tchaj-wanu učím na Chinese culture university.

Nikdy by mne nenapadlo, že se bude můj život ubírat tímto směrem.

Velice si vážím přátelství a spolupráce s předními českými sinology. Bez nichž bych si nedovedl představit nakladatelskou činnost se zaměřením na publikování významných tchajwanských autorů v České republice.

Stejně tak si velice vážím práce všech mých spolupracovníků na Tchaj-wanu, bez nichž bych si chod všech záležitostí nedokázal absolutně představit.

Dost často se setkávám s otázkou: „proč Tchaj-wan?“
Odpovídám, že nevím, že prostě Tchaj-wan jednoho dne mi přišel do mého života. A to se vším všudy. A já toto se vším všudy přijal. Myslím, že mi napomáhá též pochopit i spoustu věcí v České republice, které ve mně vyvolávají otázky, kterým nerozumím a k nimž jsem nucen hledat odpovědi.

Samostatnou kapitolou je mé působení v Hongkongu.
Ale o tom někdy jindy…

vysvětlení "s jelenem" : nakladatelství má v logu i v názvu jelena milu


Výstava "Vzpomínky a sny na obratníku Raka" v Klementinu
Výstava "Vzpomínky a sny na obratníku Raka" v Klementinu


Blogeři abecedně

A Aktuálně.cz Blog · Atapana Mnislav Zelený B Baar Vladimír · Babka Michael · Balabán Miloš · Bartoníček Radek · Bartošek Jan · Bartošová Ela · Bavlšíková Adéla · Bečková Kateřina · Bednář Vojtěch · Bělobrádek Pavel · Beránek Jan · Berkovcová Jana · Bernard Josef · Berwid-Buquoy Jan · Bielinová Petra · Bína Jiří · Bízková Rut · Blaha Stanislav · Blažek Kamil · Bobek Miroslav · Boehmová Tereza · Brenna Yngvar · Bureš Radim · Bůžek Lukáš · Byčkov Semjon C Cerman Ivo · Cizinsky Ludvik Č Černoušek Štěpán · Česko Chytré · Čipera Erik · Čtenářův blog D David Jiří · Davis Magdalena · Dienstbier Jiří · Dlabajová Martina · Dolejš Jiří · Dostál Ondřej · Dudák Vladislav · Duka Dominik · Duong Nguyen Thi Thuy · Dvořák Jan · Dvořák Petr · Dvořáková Vladimíra E Elfmark František F Fafejtová Klára · Fajt Jiří · Fendrych Martin · Fiala Petr · Fibigerová Markéta · Fischer Pavel G Gálik Stanislav · Gargulák Karel · Geislerová Ester · Girsa Václav · Glanc Tomáš · Goláň Tomáš · Gregorová Markéta · Groman Martin H Hájek Jan · Hála Martin · Halík Tomáš · Hamáček Jan · Hampl Václav · Hamplová Jana · Hapala Jiří · Hasenkopf Pavel · Hastík František · Havel Petr · Heller Šimon · Herman Daniel · Heroldová Martina · Hilšer Marek · Hladík Petr · Hlaváček Petr · Hlubučková Andrea · Hnízdil Jan · Hokovský Radko · Holásková Kamila · Holmerová Iva · Honzák Radkin · Horáková Adéla · Horký Petr · Hořejš Nikola · Hořejší Václav · Hrabálek Alexandr · Hradilková Jana · Hrstka Filip · Hřib Zdeněk · Hubálková Pavla · Hubinger Václav · Hülle Tomáš · Hušek Radek · Hvížďala Karel CH Charanzová Dita · Chlup Radek · Chromý Heřman · Chýla Jiří · Chytil Ondřej J Janda Jakub · Janeček Karel · Janeček Vít · Janečková Tereza · Janyška Petr · Jelínková Michaela Mlíčková · Jourová Věra · Just Jiří · Just Vladimír K Kaláb Tomáš · Kania Ondřej · Karfík Filip · Karlický Josef · Klan Petr · Klepárník  Vít · Klíma Pavel · Klíma Vít · Klimeš David · Klusoň Jan · Kňapová Kateřina · Kocián Antonín · Kohoutová Růžena · Koch Paul Vincent · Kolaja Marcel · Kolářová Marie · Kolínská Petra · Kolovratník Martin · Konrádová Kateřina · Kopeček Lubomír · Kostlán František · Kotišová Miluš · Koudelka Zdeněk · Koutská Petra Schwarz · Kozák Kryštof · Krafl Martin · Krása Václav · Kraus Ivan · Kroupová Johana · Křeček Stanislav · Kubr Milan · Kučera Josef · Kučera Vladimír · Kučerová Karolína · Kuchař Jakub · Kuchař Jaroslav · Kukal Petr · Kupka Martin · Kuras Benjamin · Kutílek Petr · Kužílek Oldřich · Kyselý Ondřej L Laně Tomáš · Linhart Zbyněk · Lipavský Jan · Lipold Jan · Lomová Olga M Máca Roman · Mahdalová Eva · Máchalová Jana · Maláčová Jana · Málková Ivana · Marvanová Hana · Mašát Martin · Měska Jiří · Metelka Ladislav · Michálek Libor · Miller Robert · Minář Mikuláš · Minařík Petr · Mittner Jiří · Moore Markéta · Mrkvička Jan · Müller Zdeněk · Mundier Milan · Münich Daniel N Nacher Patrik · Nachtigallová Mariana Novotná · Návrat Petr · Navrátil Marek · Němec Václav · Nerudová Danuše · Nerušil Josef · Niedermayer Luděk · Nosková Věra · Nouzová Pavlína · Nováčková Jana · Novák Aleš · Novotný Martin · Novotný Vít · Nožička Josef O Obluk Karel · Ocelák Radek · Oláh Michal · Ouhel Tomáš · Oujezdská Marie · Outlý Jan P Pačes Václav · Palik Michal · Paroubek Jiří · Pavel Petr · Pavelka Zdenko · Payne Jan · Payne Petr Pazdera · Pehe Jiří · Peksa Mikuláš · Pelda Zdeněk · Petrák Milán · Petříček Tomáš · Petříčková Iva · Pfeffer Vladimír · Pfeiler Tomáš · Pícha Vladimír · Pilip Ivan · Pitek Daniel · Pixová Michaela · Plaček Jan · Podzimek Jan · Pohled zblízka · Polách Kamil · Polčák Stanislav · Potměšilová Hana · Pražskej blog · Prouza Tomáš R Rabas Přemysl · Rajmon David · Rakušan Vít · Ráž Roman · Redakce Aktuálně.cz  · Reiner Martin · Richterová Olga · Robejšek Petr · Ruščák Andrej · Rydzyk Pavel · Rychlík Jan Ř Řebíková Barbora · Řeháčková Karolína Avivi · Říha Miloš · Řízek Tomáš S Sedlák Martin · Seitlová Jitka · Schneider Ondřej · Schwarzenberg Karel · Sirový Michal · Skalíková Lucie · Skuhrovec Jiří · Sládek Jan · Sláma Bohumil · Slavíček Jan · Slejška Zdeněk · Slimáková Margit · Smoljak David · Smutný Pavel · Sobíšek Pavel · Sokačová Linda · Soukal Josef · Soukup Ondřej · Sportbar · Staněk Antonín · Stanoev Martin · Stehlík Michal · Stehlíková Džamila · Stránský Martin Jan · Strmiska Jan · Stulík David · Svárovský Martin · Svoboda Cyril · Svoboda Jiří · Svoboda Pavel · Sýkora Filip · Syrovátka Jonáš Š Šebek Tomáš · Šefrnová Tereza · Šimáček Martin · Šimková Karolína · Šindelář Pavel · Šípová Adéla · Šlechtová Karla · Šmíd Milan · Šojdrová Michaela · Šoltés Michal · Špalková Veronika Krátká · Špinka Filip · Špok Dalibor · Šteffl Ondřej · Štěpán Martin · Štěpánek Pavel · Štern Ivan · Štern Jan · Štětka Václav · Štrobl Daniel T T. Tereza · Táborský Adam · Tejkalová N. Alice · Telička Pavel · Titěrová Kristýna · Tolasz Radim · Tománek Jan · Tomčiak Boris · Tomek Prokop · Tomský Alexander · Trantina Pavel · Tůma Petr · Turek Jan U Uhl Petr · Urban Jan V Vacková Pavla · Václav Petr · Vaculík Jan · Vácha Marek · Valdrová Jana · Vančurová Martina · Vavruška Dalibor · Věchet Martin Geronimo · Vendlová Veronika · Vhrsti · Vích Tomáš · Vlach Robert · Vodrážka Mirek · Vojtěch Adam · Vojtková Michaela Trtíková · Vostrá Denisa · Výborný Marek · Vyskočil František W Walek Czeslaw · Wichterle Kamil · Wirthová Jitka · Witassek Libor Z Zádrapa Lukáš · Zajíček Zdeněk · Zaorálek Lubomír · Závodský Ondřej · Zelený Milan · Zeman Václav · Zima Tomáš · Zlatuška Jiří · Zouzalík Marek Ž Žák Miroslav · Žák Václav · Žantovský Michael · Žantovský Petr Ostatní Dlouhodobě neaktivní blogy