„Proč Tchaj-wan?“
„Prostě to tak je“. Tchaj-wan přišel do mého života sám.
„Proč Tchaj-wan“ je často kladená mi otázka od mnoha lidí jak na Tchaj-wanu, tak v České republice. A toto, co je v podtitulku tohoto článku je moje nejčastější odpověď.
První knížka s ilustracemi pro tchaj-wanské čtenáře mi vyšla v době kdy už jsem namaloval mnoho ilustrací pro děti pro desítky knížek v různých zemích po celém světě. Byly to knihy ve Francii, Německu, Švýcarsku, ale i v Koreji.
Některé knihy získaly dokonce i významná ocenění. Kniha Český rok od jara do zimy, autorky Milady Mottlové získala ocenění „Zlatá stuha“ v roce 2011. Následovala opakovaně čestná uznání v soutěži Oshima Museum of Picture Books v Japonsku.
Osobně si cením své tehdejší spolupráce s nakladatelstvím Bohem Press, jehož krásné knihy získávaly mnohá ocenění již tradičně. Nejinak tomu bylo se sérií knížek „Giramondo“, což byla speciální řada turistických průvodců světovými velkoměsty pro ty nejmenší čtenáře. Mě připadly k ilustrování dvě knížky v této sérii, a to o Paříži a o Berlíně. Celá série ilustrovaná mnoha významnými ilustrátory z celého světa, získala v roce 2002 ocenění Premio Andersen (Italia) a Premio di Alpe Appuane (Italia) – obě ceny v kategorii pro nejkrásnější dětskou sérii a taktéž – Premio Andersen (Italia) v roce 2003.
Proč o tomto píši, protože nakladatelé a čtenáři mají na Tchaj-wanu velmi vysoké nároky na knižní kulturu a samozřejmě též vysoké nároky na kvalitu ilustrací.
Myslím si tedy, že spolupráce s nakladatelstvím Bohem Press mi otevřela cestu ke spolupráci s tchajwanskými nakladatelstvími.
Pak již vše dostalo svůj vlastní spád. Při svých cestách po Asii, jsem se dostal též na Tchaj-wan a bylo jen logické, tak jak je pro mne vlastní, se hyperaktivně zapojit do místních aktivit.
Zde by mohl následovat dlouhý výčet větších i menších výstavních projektů, kterých jsem se účastnil. Stejně jako první nesmělé vydavatelské pokusy.
Zároveň jsem zahájil svoji nakladatelskou činnost v České republice. A jak jinak než vydáváním tchajwanských autorů v českém překladu.
Je to zásluha sinoložky Pavlíny Krámské, že tato vydavatelská činnost má dodnes takový zvuk jak v České republice, tak na Tchaj-wanu, zejména výběrem autorů a celkovou dramaturgií edice WEN – edice zabývající se překladovou literaturou tchajwanských autorů.
Následuje založení pobočky nakladatelství na Tchaj-wanu a vydávání mnou ilustrovaných knížek pro děti. V posledních letech jsme navíc na Tchaj-wanu zahájili překladovou řadu české literatury pro tchajwanské čtenáře. Již první kniha z této řady získala velice prestižní ocenění Ministerstvem kultury Tchaj-wanu, a byla to Kytice Karla Jaromíra Erbena, která byla v roce 2022 zařazena do kategorie doporučené četby pro studenty základních a středních škol na Tchaj-wanu.
Počet mnou ilustrovaných knih se mezitím rozrostl na více jak osmdesát titulů, také přišly příležitosti s možností zapojit se do pedagogických aktivit a úspěchy začaly přicházet též v oblasti volné tvorby. Zmínil bych zejména moji výstavu v Art Museu v Pingtungu s názvem „Vrstvy / Layers“.
Tradicí se stal také náš každoroční program propagace tchajwanské literatury v České republice pod názvem „Myslet jako ostrov“.
Pokračujeme v něm a připravujeme zajímavý program pro letošní ročník. Je to milá příležitost se setkávat také s českými čtenáři. A jsem moc rád, že tento program byl až dosud tak vysoce oceňován udělením záštit ministerstvem kultury České republiky.
V říjnu 2023 jsem převzal cenu Gratias Award, za šíření dobrého jména ČR v zahraničí, z rukou pana Jana Lipavského, ministra zahraničí České republiky,
Bylo pro mne velice milé, když jsem obdržel před týdnem zprávu, že moje ilustrace pro knihu „Pippi a Chichi“ k níž napsala text oceňovaná tchajwanská autorka Julia Liu zvítězily v soutěži ilustrátorů v italské Bologni a budou tak reprezentovat Českou republiku na výstavě v dubnu t.r. v Bologni. Vystaveny budou vítězné práce celkem 79 autorů z celého světa. Soutěže se účastnilo 3520 ilustrátorů z 81 zemí.
Je velice obtížné zde popsat všechny pracovní i osobní peripetie mého života v krátkém textu, včetně mých pedagogických a uměleckých odboček do Hongkongu.
Rozhodně jsem se však celé ty roky nenudil. A musím na tomto místě obzvláště ocenit všechny mé blízké, kteří mne za celou tu dobu podporovali a podporují též v současnosti. Bez jejich pomoci bych nemohl mít takové výsledky.
Velice si také vážím jak mne Tchaj-wanci přijali. Myslím, že se mi dostalo na Tchaj-wanu naprosto obrovské podpory a uznání.
Stejně si velice vážím důvěry, kterou jsem za ta všechna léta získal při spolupráci s mnoha státními i nestátními organizacemi obou zemí.
To vše je pro mne osobně navíc obzvláště cenné tím, že kořeny mých aktivit na Tchaj-wanu sahají hluboce do období, kdy se Tchaj-wan v České republice ještě jak se říká moc „nenosil“ a náš pan prezident se jezdil učit stabilizovat společnost do Číny.
Život mezi dvěma zeměmi, Českou republikou a Tchaj-wanem mi velmi vyhovuje a opravdu mne naplňuje. Dělám to, co mne baví a co navíc ještě považuji za správné.
Chvíli jsem tu a chvíli zase v druhé zemi. S oběma jsem velmi úzce propojen.
A moje odpověď na otázku v nadpise je „prostě to tak je“.
Protože publikování článků na blogu aktuálně dnes končí, proto publikování mých „občasných“ článků bude pokračovat na webu www.milupublishing.cz v kategorii Formosan - blog
s ilustrací ke knize "Pippi a Chichi"
cena Gratias Award 2023
interview z výstavy "Garden" v Tchaj-peji
autor s obrazy
„Proč Tchaj-wan“ je často kladená mi otázka od mnoha lidí jak na Tchaj-wanu, tak v České republice. A toto, co je v podtitulku tohoto článku je moje nejčastější odpověď.
První knížka s ilustracemi pro tchaj-wanské čtenáře mi vyšla v době kdy už jsem namaloval mnoho ilustrací pro děti pro desítky knížek v různých zemích po celém světě. Byly to knihy ve Francii, Německu, Švýcarsku, ale i v Koreji.
Některé knihy získaly dokonce i významná ocenění. Kniha Český rok od jara do zimy, autorky Milady Mottlové získala ocenění „Zlatá stuha“ v roce 2011. Následovala opakovaně čestná uznání v soutěži Oshima Museum of Picture Books v Japonsku.
Osobně si cením své tehdejší spolupráce s nakladatelstvím Bohem Press, jehož krásné knihy získávaly mnohá ocenění již tradičně. Nejinak tomu bylo se sérií knížek „Giramondo“, což byla speciální řada turistických průvodců světovými velkoměsty pro ty nejmenší čtenáře. Mě připadly k ilustrování dvě knížky v této sérii, a to o Paříži a o Berlíně. Celá série ilustrovaná mnoha významnými ilustrátory z celého světa, získala v roce 2002 ocenění Premio Andersen (Italia) a Premio di Alpe Appuane (Italia) – obě ceny v kategorii pro nejkrásnější dětskou sérii a taktéž – Premio Andersen (Italia) v roce 2003.
Proč o tomto píši, protože nakladatelé a čtenáři mají na Tchaj-wanu velmi vysoké nároky na knižní kulturu a samozřejmě též vysoké nároky na kvalitu ilustrací.
Myslím si tedy, že spolupráce s nakladatelstvím Bohem Press mi otevřela cestu ke spolupráci s tchajwanskými nakladatelstvími.
Pak již vše dostalo svůj vlastní spád. Při svých cestách po Asii, jsem se dostal též na Tchaj-wan a bylo jen logické, tak jak je pro mne vlastní, se hyperaktivně zapojit do místních aktivit.
Zde by mohl následovat dlouhý výčet větších i menších výstavních projektů, kterých jsem se účastnil. Stejně jako první nesmělé vydavatelské pokusy.
Zároveň jsem zahájil svoji nakladatelskou činnost v České republice. A jak jinak než vydáváním tchajwanských autorů v českém překladu.
Je to zásluha sinoložky Pavlíny Krámské, že tato vydavatelská činnost má dodnes takový zvuk jak v České republice, tak na Tchaj-wanu, zejména výběrem autorů a celkovou dramaturgií edice WEN – edice zabývající se překladovou literaturou tchajwanských autorů.
Následuje založení pobočky nakladatelství na Tchaj-wanu a vydávání mnou ilustrovaných knížek pro děti. V posledních letech jsme navíc na Tchaj-wanu zahájili překladovou řadu české literatury pro tchajwanské čtenáře. Již první kniha z této řady získala velice prestižní ocenění Ministerstvem kultury Tchaj-wanu, a byla to Kytice Karla Jaromíra Erbena, která byla v roce 2022 zařazena do kategorie doporučené četby pro studenty základních a středních škol na Tchaj-wanu.
Počet mnou ilustrovaných knih se mezitím rozrostl na více jak osmdesát titulů, také přišly příležitosti s možností zapojit se do pedagogických aktivit a úspěchy začaly přicházet též v oblasti volné tvorby. Zmínil bych zejména moji výstavu v Art Museu v Pingtungu s názvem „Vrstvy / Layers“.
Tradicí se stal také náš každoroční program propagace tchajwanské literatury v České republice pod názvem „Myslet jako ostrov“.
Pokračujeme v něm a připravujeme zajímavý program pro letošní ročník. Je to milá příležitost se setkávat také s českými čtenáři. A jsem moc rád, že tento program byl až dosud tak vysoce oceňován udělením záštit ministerstvem kultury České republiky.
V říjnu 2023 jsem převzal cenu Gratias Award, za šíření dobrého jména ČR v zahraničí, z rukou pana Jana Lipavského, ministra zahraničí České republiky,
Bylo pro mne velice milé, když jsem obdržel před týdnem zprávu, že moje ilustrace pro knihu „Pippi a Chichi“ k níž napsala text oceňovaná tchajwanská autorka Julia Liu zvítězily v soutěži ilustrátorů v italské Bologni a budou tak reprezentovat Českou republiku na výstavě v dubnu t.r. v Bologni. Vystaveny budou vítězné práce celkem 79 autorů z celého světa. Soutěže se účastnilo 3520 ilustrátorů z 81 zemí.
Je velice obtížné zde popsat všechny pracovní i osobní peripetie mého života v krátkém textu, včetně mých pedagogických a uměleckých odboček do Hongkongu.
Rozhodně jsem se však celé ty roky nenudil. A musím na tomto místě obzvláště ocenit všechny mé blízké, kteří mne za celou tu dobu podporovali a podporují též v současnosti. Bez jejich pomoci bych nemohl mít takové výsledky.
Velice si také vážím jak mne Tchaj-wanci přijali. Myslím, že se mi dostalo na Tchaj-wanu naprosto obrovské podpory a uznání.
Stejně si velice vážím důvěry, kterou jsem za ta všechna léta získal při spolupráci s mnoha státními i nestátními organizacemi obou zemí.
To vše je pro mne osobně navíc obzvláště cenné tím, že kořeny mých aktivit na Tchaj-wanu sahají hluboce do období, kdy se Tchaj-wan v České republice ještě jak se říká moc „nenosil“ a náš pan prezident se jezdil učit stabilizovat společnost do Číny.
Život mezi dvěma zeměmi, Českou republikou a Tchaj-wanem mi velmi vyhovuje a opravdu mne naplňuje. Dělám to, co mne baví a co navíc ještě považuji za správné.
Chvíli jsem tu a chvíli zase v druhé zemi. S oběma jsem velmi úzce propojen.
A moje odpověď na otázku v nadpise je „prostě to tak je“.
Tomáš Řízek 31.12.2024
Protože publikování článků na blogu aktuálně dnes končí, proto publikování mých „občasných“ článků bude pokračovat na webu www.milupublishing.cz v kategorii Formosan - blog
s ilustrací ke knize "Pippi a Chichi"
cena Gratias Award 2023
interview z výstavy "Garden" v Tchaj-peji
autor s obrazy