Lingvistika u soudu

17. 02. 2010 | 08:15
Přečteno 6503 krát
Může jazykověda nějak pomoct při odhalování zločinů? Ano, taková disciplína se jmenuje forenzní lingvistika a je to poměrně mladá jazykovědná disciplína, která pomáhá kriminalistům při odhalování autorství různých výhružných dopisů, pomluv, vyděračských zpráv, rozeznávání padělků od originálů, případně může sloužit jako obhájce či žalobce v různých sporech o plagiátorství.

Nejde tedy - jak by si někdo možná mohl myslet - o určování pachatele na základě rozboru jeho písma (to je úkol grafologie) nebo zkoumání jeho řečového projevu, což umějí forenzní fonetici.

Příběh Timothy Evanse

U zrodu forenzní lingvistiky byl jeden poměrně krvavý kriminální případ. 30. listopadu 1949 se místní policii ve velšském městečku Merthyr Tydfil přiznal k podílu na vraždě tehdy pětadvacetiletý mladík Timothy Evans. V první verzi výpovědi tohoto téměř negramotného notorického chlubila a fabulátora se policisté dozvěděli, že nese odpovědnost za smrt svojí manželky Beryl, protože jí podal jakési prášky, které údajně obdržel od neznámého muže v kavárně a které měly způsobit potrat. Strážníci velmi brzo zjistili, že Evansova výpověď má spoustu nesrovnalostí, což je přimělo k druhému výslechu, o kterém se později ukázalo, že byl asi nejblíž tomu, jak se věci skutečně seběhly:

Evans s ženou a dcerou Geraldine bydleli v Londýně v nepříliš honosné čtvrti poblíž Notting Hill v domě spolu s jistým Johnem Christie a jeho ženou. Poté, co Evansova žena zjistila, že čekají druhé dítě, hledala způsob, jak těhotenství ukončit (rodina se už tak potácela nad finanční propastí) V té době byl potrat v Británii nelegální. Shodou okolností se o jejich problému dozvěděl soused Christie, který předstíral, že má v tomto oboru jisté zkušenosti, a nabídl Evansovým, že potrat provede. Manželé po chvíli váhání jeho nabídku přijali a dohodli se, že Christie svoji „operaci“ provede druhý den v době, kdy bude Evans v práci. Jak už to tak v dobrých detektivních příbězích bývá, z Christieho se vyklubal sériový vrah, který škrtil ženy poté, co je omámil plynem. Takový osud potkal i Beryl Evansovou. Když se Evans vrátil, Christie mu oznámil, že operace se nezdařila a jeho manželka zemřela. Evanse zmanipuloval, aby si myslel, že je spoluviníkem zabití a přesvědčil ho, aby odjel z Londýna, že se postará o tělo jeho manželky a zařídí náhradní domov pro dceru Geraldine.

Když policie na základě této druhé výpovědi prohledala dům, našla v prádelně nejen tělo Beryl Evansové, ale i dvouleté Geraldiny. V třetí výpovědi se Timothy Evans, který se zhroutil poté, co se dozvěděl, že i jeho dcera je mrtvá, doznává k uškrcení svojí manželky a dcery. Na základě tohoto posledního výslechu, který byl údajně prováděn do brzkých ranních hodin, byl Timothy Evans v roce 1950 odsouzen k trestu smrti oběšením. Nepomohly ani Evansovy námitky u soudu, že třetí výpověď byla činěna pod policejním nátlakem, na nepříznivém rozsudku (k jehož vynesení potřebovala porota pouhých 40 minut) se zjevně projevila také křivá výpověď skutečného vraha Johna Christie.

O tři roky později byl ovšem dopaden i John Christie. Nejen, že se přiznal k vraždě Beryl Evansové, měl na svědomí i dalších minimálně sedm žen (včetně svojí vlastní manželky). Ačkoli hlasy veřejnosti volaly po podrobném prošetření celého případu, Christie byl po krátkém procesu rovněž odsouzen k trestu smrti. (Podrobné informace o celém případu najdete na wikipedii.)

Případ vraždy, za kterou byli odsouzeni po sobě dva lidé, vzbudil přirozeně vlnu otázek. Podrobně se jím zabýval novinář Ludovic Kennedy, který o případu později napsal knihu, podle níž byl natočen velmi zajímavý film Rillington Place č. 10. Kennedy si na pomoc přizval i lingvistu švédského původu Jana Svartvika (anglisti už jistě tuší, ano, je to jeden ze spoluautorů slavné Mluvnice současné angličtiny R. Quirka). Ten položil základ forenzní lingvistice tím, že analyzoval všechny tři Evansovy výpovědi a dospěl k závěru, že třetí a pro Evanse osudný výslech není autentický.

Svartvik srovnal dva typy úryvků Evansovy výpovědi: zaprvé ty, které se týkaly celkového pozadí případu (kdy se s rodinou přistěhovali do Rillington Place, jaké bylo soužití s manželkou atp.), a zadruhé pasáže popisující samotný průběh vraždy. V obou typech promluv pak spočítal, kolik se v nich nachází jednoduchých vět a kolik v nich je souvětích spojených pomocí různých spojek. Výsledky byly jednoznačné. Pasáže pojednávající o provedení vraždy využívaly mnohem složitější syntaktické vztahy než pasáže prvního typu. Potvrdil se tak předpoklad, že třetí výslech byl policisty více méně zmanipulován v neprospěch Timothy Evanse, který si výpověď ani neuměl přečíst. Svědectví forenzní lingvistiky se ukázalo být rozhodujícím argumentem pro posmrtnou rehabilitaci Timothy Evanse a celý případ významně přispěl ke zrušení trestu smrti ve Velké Británii.

A jak to tedy funguje?

Forenzní lingvistika zahrnuje dnes již celou řadu metod, které se většinou snaží statisticky podchytit zvláštnosti autorského stylu. V podstatě se dá říct, že každý autor, ať chce nebo nechce, vtělí do svého textu nezaměnitelný otisk (podobný otisku prstu). Dokonce je možné potvrdit i to, že texty jednoho autora na dvě různá témata jsou si (z hlediska metod užívaných ve forenzní lingvistice) podobnější než texty dvou autorů na stejné téma.

Jako každá metoda má i tato svoje slabá místa. Zaprvé je někdy velmi obtížné určit, v čem specifičnost autorského stylu spočívá, a zadruhé k provádění jakékoli smysluplné analýzy je potřeba text o minimální délce alespoň tisíc slov (což je zhruba délka tohoto blogu). Výsledkem analýzy pak většinou je určení pravděpodobnosti, s jakou mají dva texty, které zkoumáme, stejného autora. Není tedy oprávněná představa, že forenzní lingvista je ten, kdo na základě třířádkového výhružného dopisu s jistotou určí, že autorem je soused z vedlejšího vchodu. K provedení skutečně věrohodné analýzy je třeba mít dostatek kontrolních textů prokazatelně napsaných podezřelým (příp. můžeme vybírat nejpravděpodobnějšího autora mezi skupinou podezřelých) a s těmito texty porovnáváme zkoumaný anonymní dopis nebo výhružný mail apod.

Pro řešení prvního problému (tedy v čem tkví specifičnost autora) nám může pomoct znalost toho, jak často se určité jevy (slova, zvláštní vazby, syntaktické konstrukce apod.) vyskytují obecně v jazyce. Takový srovnávací background nám dnes celkem úspěšně poskytují rozsáhlé jazykové korpusy. Máte-li např. pocit, že používáte nějaký jev častěji než nějaký jeho jiný ekvivalent (třeba píšete častěji slovo stále v situacích, kdy by jiní použili pořád apod.), máte možnost si to ověřit přímo v korpusu zadáním obou variant a vyhodnocením, která je jak častá. Charakteristickým rysem určitého autora přitom může být jev jakékoli roviny, může se jednat např. o nadužívání konkrétního slova nebo nadprůměrně časté vytváření dlouhých souvětí (viz např. texty B. Hrabala), jazyk příliš archaický a nebo naopak slangový či vulgární. S určením autorství nám může často pomoct i úzus rozdělovacích znamínek (interpunkce).

Lingvistický detektiv však musí vždy postupovat tak, že odliší jevy charakteristické pro daný styl nebo žánr (jinak se píše do novin a jinak na úřad), pak vyloučí jevy typické pro dané téma (jinak formulujeme dopis o běžných všednodenních věcech a jinak filozofické pojednání) a to, co mu zbývá, jsou na jedné straně slova gramatická (např. a, že, když, v, jsem), bez nichž by text nebyl česky, a na straně druhé jevy, které můžeme oprávněně považovat za typické pro daného autora. Pak už stačí mít jen dostatečně dlouhý kontrolní vzorek textu, který je prokazatelně dílem podezřelé osoby, trocha statistiky a výsledek je na světě.

Blogeři abecedně

A Aktuálně.cz Blog · Atapana Mnislav Zelený B Baar Vladimír · Babka Michael · Balabán Miloš · Bartoníček Radek · Bartošek Jan · Bartošová Ela · Bavlšíková Adéla · Bečková Kateřina · Bednář Vojtěch · Bělobrádek Pavel · Beránek Jan · Berkovcová Jana · Bernard Josef · Berwid-Buquoy Jan · Bielinová Petra · Bína Jiří · Bízková Rut · Blaha Stanislav · Blažek Kamil · Bobek Miroslav · Boehmová Tereza · Brenna Yngvar · Bureš Radim · Bůžek Lukáš · Byčkov Semjon C Cerman Ivo · Cizinsky Ludvik Č Černoušek Štěpán · Česko Chytré · Čipera Erik · Čtenářův blog D David Jiří · Davis Magdalena · Dienstbier Jiří · Dlabajová Martina · Dolejš Jiří · Dostál Ondřej · Dudák Vladislav · Duka Dominik · Duong Nguyen Thi Thuy · Dvořák Jan · Dvořák Petr · Dvořáková Vladimíra E Elfmark František F Fafejtová Klára · Fajt Jiří · Fendrych Martin · Fiala Petr · Fibigerová Markéta · Fischer Pavel G Gálik Stanislav · Gargulák Karel · Geislerová Ester · Girsa Václav · Glanc Tomáš · Goláň Tomáš · Gregorová Markéta · Groman Martin H Hájek Jan · Hála Martin · Halík Tomáš · Hamáček Jan · Hampl Václav · Hamplová Jana · Hapala Jiří · Hasenkopf Pavel · Hastík František · Havel Petr · Heller Šimon · Herman Daniel · Heroldová Martina · Hilšer Marek · Hladík Petr · Hlaváček Petr · Hlubučková Andrea · Hnízdil Jan · Hokovský Radko · Holásková Kamila · Holmerová Iva · Honzák Radkin · Horáková Adéla · Horký Petr · Hořejš Nikola · Hořejší Václav · Hrabálek Alexandr · Hradilková Jana · Hrstka Filip · Hřib Zdeněk · Hubálková Pavla · Hubinger Václav · Hülle Tomáš · Hušek Radek · Hvížďala Karel CH Charanzová Dita · Chlup Radek · Chromý Heřman · Chýla Jiří · Chytil Ondřej J Janda Jakub · Janeček Karel · Janeček Vít · Janečková Tereza · Janyška Petr · Jelínková Michaela Mlíčková · Jourová Věra · Just Jiří · Just Vladimír K Kaláb Tomáš · Kania Ondřej · Karfík Filip · Karlický Josef · Klan Petr · Klepárník  Vít · Klíma Pavel · Klíma Vít · Klimeš David · Klusoň Jan · Kňapová Kateřina · Kocián Antonín · Kohoutová Růžena · Koch Paul Vincent · Kolaja Marcel · Kolářová Marie · Kolínská Petra · Kolovratník Martin · Konrádová Kateřina · Kopeček Lubomír · Kostlán František · Kotišová Miluš · Koudelka Zdeněk · Koutská Petra Schwarz · Kozák Kryštof · Krafl Martin · Krása Václav · Kraus Ivan · Kroupová Johana · Křeček Stanislav · Kubr Milan · Kučera Josef · Kučera Vladimír · Kučerová Karolína · Kuchař Jakub · Kuchař Jaroslav · Kukal Petr · Kupka Martin · Kuras Benjamin · Kutílek Petr · Kužílek Oldřich · Kyselý Ondřej L Laně Tomáš · Linhart Zbyněk · Lipavský Jan · Lipold Jan · Lomová Olga M Máca Roman · Mahdalová Eva · Máchalová Jana · Maláčová Jana · Málková Ivana · Marvanová Hana · Mašát Martin · Měska Jiří · Metelka Ladislav · Michálek Libor · Miller Robert · Minář Mikuláš · Minařík Petr · Mittner Jiří · Moore Markéta · Mrkvička Jan · Müller Zdeněk · Mundier Milan · Münich Daniel N Nacher Patrik · Nachtigallová Mariana Novotná · Návrat Petr · Navrátil Marek · Němec Václav · Nerudová Danuše · Nerušil Josef · Niedermayer Luděk · Nosková Věra · Nouzová Pavlína · Nováčková Jana · Novák Aleš · Novotný Martin · Novotný Vít · Nožička Josef O Obluk Karel · Ocelák Radek · Oláh Michal · Ouhel Tomáš · Oujezdská Marie · Outlý Jan P Pačes Václav · Palik Michal · Paroubek Jiří · Pavel Petr · Pavelka Zdenko · Payne Jan · Payne Petr Pazdera · Pehe Jiří · Peksa Mikuláš · Pelda Zdeněk · Petrák Milán · Petříček Tomáš · Petříčková Iva · Pfeffer Vladimír · Pfeiler Tomáš · Pícha Vladimír · Pilip Ivan · Pitek Daniel · Pixová Michaela · Plaček Jan · Podzimek Jan · Pohled zblízka · Polách Kamil · Polčák Stanislav · Potměšilová Hana · Pražskej blog · Prouza Tomáš R Rabas Přemysl · Rajmon David · Rakušan Vít · Ráž Roman · Redakce Aktuálně.cz  · Reiner Martin · Richterová Olga · Robejšek Petr · Ruščák Andrej · Rydzyk Pavel · Rychlík Jan Ř Řebíková Barbora · Řeháčková Karolína Avivi · Říha Miloš · Řízek Tomáš S Sedlák Martin · Seitlová Jitka · Schneider Ondřej · Schwarzenberg Karel · Sirový Michal · Skalíková Lucie · Skuhrovec Jiří · Sládek Jan · Sláma Bohumil · Slavíček Jan · Slejška Zdeněk · Slimáková Margit · Smoljak David · Smutný Pavel · Sobíšek Pavel · Sokačová Linda · Soukal Josef · Soukup Ondřej · Sportbar · Staněk Antonín · Stanoev Martin · Stehlík Michal · Stehlíková Džamila · Stránský Martin Jan · Strmiska Jan · Stulík David · Svárovský Martin · Svoboda Cyril · Svoboda Jiří · Svoboda Pavel · Sýkora Filip · Syrovátka Jonáš Š Šebek Tomáš · Šefrnová Tereza · Šimáček Martin · Šimková Karolína · Šindelář Pavel · Šípová Adéla · Šlechtová Karla · Šmíd Milan · Šojdrová Michaela · Šoltés Michal · Špalková Veronika Krátká · Špinka Filip · Špok Dalibor · Šteffl Ondřej · Štěpán Martin · Štěpánek Pavel · Štern Ivan · Štern Jan · Štětka Václav · Štrobl Daniel T T. Tereza · Táborský Adam · Tejkalová N. Alice · Telička Pavel · Titěrová Kristýna · Tolasz Radim · Tománek Jan · Tomčiak Boris · Tomek Prokop · Tomský Alexander · Trantina Pavel · Tůma Petr · Turek Jan U Uhl Petr · Urban Jan V Vacková Pavla · Václav Petr · Vaculík Jan · Vácha Marek · Valdrová Jana · Vančurová Martina · Vavruška Dalibor · Věchet Martin Geronimo · Vendlová Veronika · Vhrsti · Vích Tomáš · Vlach Robert · Vodrážka Mirek · Vojtěch Adam · Vojtková Michaela Trtíková · Vostrá Denisa · Výborný Marek · Vyskočil František W Walek Czeslaw · Wichterle Kamil · Wirthová Jitka · Witassek Libor Z Zádrapa Lukáš · Zajíček Zdeněk · Zaorálek Lubomír · Závodský Ondřej · Zelený Milan · Zeman Václav · Zima Tomáš · Zlatuška Jiří · Zouzalík Marek Ž Žák Miroslav · Žák Václav · Žantovský Michael · Žantovský Petr Ostatní Dlouhodobě neaktivní blogy