„Pohlavní neutralita“

21. 02. 2021 | 01:49
Přečteno 2084 krát
Dekonstrukce/předefinování biologických pohlaví a konvencí: již svou postatou jde o protiřečení si, přesto se najdou tací, jež se to snaží navzdory všemu prosadit. Mají naději na úspěch?

Norové jsou rozhořčení z toho, že je toto vůbec námětem rozjitřující se diskuse. Byť je Norsko zemí, jež má jako každá jiná plno problémů, je zjevné, že plno jeho zástupců a další, jež jsou za práci na jejich řešení placení, nemá na práci nic důležitějšího. Jenže kdyby šlo jen o norskou specialitu... Mimochodem neznáte někdo ono datum, kdy se svět zbláznil?

Zákon o dětech má být v Norsku aktualizován a Ministerstvo pro děti a rodiny nyní řeší zda ze znění zákona vyloučit slova jako „otec“, „muž“, „matka“ a „žena“ a přitom se ohánějí potřebou „pohlavní neutrality“. Podle zpravodajského serveru Nettavisen a dalších masmediálních zdrojů a argumentu, že jazyk je důležitý pro děti vyrůstající v rodinách, „jež vypadají jinak“ se tedy mají přes palubu vyhodit ona slova a vymýšlet za ně novotvary bez opory v dějinách jazyka a kultury.

Kupodivu jsou to soudci, právníci, psychologové a akademičtí pracovníci, jež s tímto přicházejí v rámci svého výboru. Předstírají, že mluví za sexuální menšiny, aby protlačili něco, o co tyto skupiny nestojí (což také někteří zástupci těchto skupin potvrdili). Návrh na nahrazení slova matky u soudnictví slovem „fødeforelder“ (rodící rodič), „fødeforesatt“ (rodící zákonní zástupci) a „fødeopphav“ (rodící původ) je prý výstřelkem fikce zafixovaných, jež nikomu nic moc neříká. Představte si tu konverzaci třeba první den školní docházky: - „Ahoj, s kým tu jsi?“ - „To je můj porodní rodič, dříve nazývána matkou“. A co teprve, doprovází-li dítě babička? Přijde se o blízkost vztahů, jež bude nahrazena povrchností. Aby Norové v krajním důsledku nepřišli o jazyk jen proto, že několik málo přemoudřelých aktivistů chtějí podle sebe určit co je korektní.

Najdou se tací, jež si myslí, že jde o pouhý náběh k něčemu daleko rozsáhlejšímu, kdy jdou prosazovatelé dále a dále a chtějí z nás všech udělat střední rod a přimět všechny k tomu, aby se takhle jeden druhého oslovoval a aby byly určité pojmy opisovány jinými rovněž v písemném vyjadřování i pod hrozbou sankcí jako např. ve škole horších známek, či v dospělosti ústního kárání, distancování se a izolace dalších atd. za to, že trpí některou, či více fobiemi. Vše pro protlačení všech trychtýřem korektnosti.

Podle někteří jde o krok zpět v rovnosti mezi pohlavími. Nemají být mezi pohlavími rozdíly ani přesto, je-li to součástí toho základu, jež je k rozmnožování, započetí života a donošení nutný. Biologické pohlaví je snad důležité i kvůli ztotožňování se, a ne co by nějaký odpůrce toho sám cítil. Anebo přesto, že má řada slov již stovky, ne-li více než tisíce let let, v sobě slovo „muž“ a přesto, že původní význam „člověk“ označovávala lidi obou pohlaví a nikoliv pouze jedno z nich.

Týká se to velké spousty zapracovaných podstatných jmen, třeba slov označujících těch, jež zastávají určité povolání, např. „lensmann“ (venkovský policista - místo tohoto 900 let starého označení již prošel novotvar - „politiavdelingsleder“, tedy „vedoucí útvaru policie), „fylkesmann“ (obdoba hejtmana), „brannmann“ (hasič). Některé mají poněkud přenesenější význam, jako třeba „altmuligmann“ (někdo, kdo umí „vše“), „ankermann“ (hlavní opora), „førstemann“ (první na řadě, někdy i vítěz) „sistemann“ (poslední), „bakmann“ (někdo, kdo napomáhal k spáchání trestné činnosti), „voldsmann“ (násilník), „villmann“ (divoch i třeba pirát silnic), „kjentmann“ (místní znalec), snømann (sněhulák), busemann (bubák, strašák), vannmann (vodnář), spellemann (lidový muzikant) a z toho odvozené Spellemannspris (v Norsku známá hudební cena), „firemannsbolig“ (dům pro čtyři), „tremannstelt“ (stan pro tři) a slov z nich odvozených, jež najednou nemohou zůstat těmi, jimž jsou. Slovo „allemannseie“ krásně v kostce zahrnuje absurditu toho, co se někdo najednou pokouší změnit jen proto, že je to v některých kruzích ideologicky módní. „Allemannseie“ znamená (něco, co je ve vlastnictví všech a tedy patří všem, nehledě na pohlaví. Další slovo zahrnující ono „mann“ je „bemanning“ (posádka/obsazení) a z toho odvozené „døgnbemanning“ (24hodinová posádka), „underbemanning“ (nedostatečná posádka) atd. „Overmann“ (někdo, kdo někoho přemůže) je dalším příkladem, k němuž patří sloveso „overmanne“. Některá zvířata mohou být „mannevond“ (na lidi zlí). Jenže co se slovy obsahující nějakou obdobu slova žena, jako např. „livmor“ (děloha), „morfar“ (děda z matčiny strany), „mormor“ (babička z matčiny strany), „jordmor“ (porodní asistentka) atd. Brzy bude Den matek, resp. otců. Jestli to náhodou nebude poslední rok, kdy se budou připomínat/slavit. Čím je chtějí nahradit?

Jaká další slova se brzy stanou nekorektními? Bude se někdo pokoušet vyměnit slovo „nordmenn“, jímž Norové označují sami sebe? Norové si z toho dělali legraci, dokud nepřišla veřejnoprávní televizí s lichou zprávou, že to nevylučuje Språkrådet, či Jazyková rada. A jak na to Norové? Neudělali by lidé, jež se dopouští takového myšlenkového veletoče lépe, kdyby řídili slunce z měsíce tak, aby byli s námi pozemšťany spokojení Marťané nebo tak nějak? Anebo kdyby začínali brát vážně tatínky, jež se podle četných ohlasů masmédií i z osobního vyprávění mnohdy cítí diskriminováni, kde matky za pomoci systému dohání otce k šílenství tím, že využívají dětí k tomu, aby se jim mstily? Anebo řešit trestání mnohdy beztrestné sabotáže střídavé péči, kde ji jedná strana zapírá druhé?

Co platilo včera, tak dnes již neplatí. Vše, co jsme se v dětství učili, má být zavrženo několika poměrně málo lidmi a skupinami lidí, jež jsou přesvědčení o tom, že něco vědí lépe. Nepřirozenost se stává novou přirozeností. V odbourávání ztotožňování se, (hrdosti z) tradic, kultur, dědictví předků, označení/pojmenovávání, vč. Norska, atd. některé země pokročily radikálně, mnohdy se tak dělem pod rouškem „neutralizace“. Již nyní některé matky uvádějí, že se cítí ukřivděné za to, že se již nebudou moci označovat za to, čím od přírody jsou. A chudáci děti, jež musí mást přenastavování toho, jaké pojmy jsou v této společnosti ještě přijatelné. Nezaděláváme si na rozmach poruch osobnosti a dalších chorob? Další ženy se domnívají, že je to právě nyní, že se úloha matek jakožto nositelek/rodiček hlavního zdroje budoucnosti země /nových občanů/ zvyšuje a je třeba to náležitě dávat najevo. A bez otce by přece nebyla ani matka. Norština o pěstounovi již nějaký čas používá slovo „omsorgsperson“, což je neutrální, aniž by se musela pohlavně neutralizovat stávající slova.

Je tedy člověk horší než ostatní, míní-li, že existují pouze dvě biologická pohlaví a nesouhlasí s tím, že jich je více, že jde o nedefinovanou proměnlivou veličinu, kterou si můžete vybrat, chcete-li? Jaké to bude mít následky, zbaví-li se společnost muže a ženy jakožto kategorií? Jak se lze dušovat, že ženy budou více zrovnoprávnění tehdy, bude-li se zároveň tvrdit, že ženy neexistují. Ani nedává smysl kvótovat ženy do určitých funkcí, bude-li se označovat pohlaví za proměnlivé a volitelné. Ovšem i jakkoliv bizarní návrhy, či jejich případné uskutečnění, mohou mít jistou hodnotu zábavy.

Podvolí se Norové vývoji snah, kde má mít společenské pohlaví přednost nad tělesnou a biologickou realitou? Od r. 2016 mohou být rodičkami ti, jež jsou po právní stránce muži. Postačí přes souhrnné stránky www.altinn.no, kde si Norové spravují velkou část toho, co souvisí s jejich životy a zaregistrují se jako opačné pohlaví, což se bude uvádět v cestovním pase a ve styku s úřady.

Blogeři abecedně

A Aktuálně.cz Blog · Atapana Mnislav Zelený B Baar Vladimír · Babka Michael · Balabán Miloš · Bartoníček Radek · Bartošek Jan · Bartošová Ela · Bavlšíková Adéla · Bečková Kateřina · Bednář Vojtěch · Bělobrádek Pavel · Beránek Jan · Berkovcová Jana · Bernard Josef · Berwid-Buquoy Jan · Bielinová Petra · Bína Jiří · Bízková Rut · Blaha Stanislav · Blažek Kamil · Bobek Miroslav · Boehmová Tereza · Brenna Yngvar · Bureš Radim · Bůžek Lukáš · Byčkov Semjon C Cerman Ivo · Cizinsky Ludvik Č Černoušek Štěpán · Česko Chytré · Čipera Erik · Čtenářův blog D David Jiří · Davis Magdalena · Dienstbier Jiří · Dlabajová Martina · Dolejš Jiří · Dostál Ondřej · Dudák Vladislav · Duka Dominik · Duong Nguyen Thi Thuy · Dvořák Jan · Dvořák Petr · Dvořáková Vladimíra E Elfmark František F Fafejtová Klára · Fajt Jiří · Fendrych Martin · Fiala Petr · Fibigerová Markéta · Fischer Pavel G Gálik Stanislav · Gargulák Karel · Geislerová Ester · Girsa Václav · Glanc Tomáš · Goláň Tomáš · Gregorová Markéta · Groman Martin H Hájek Jan · Hála Martin · Halík Tomáš · Hamáček Jan · Hampl Václav · Hamplová Jana · Hapala Jiří · Hasenkopf Pavel · Hastík František · Havel Petr · Heller Šimon · Herman Daniel · Heroldová Martina · Hilšer Marek · Hladík Petr · Hlaváček Petr · Hlubučková Andrea · Hnízdil Jan · Hokovský Radko · Holásková Kamila · Holmerová Iva · Honzák Radkin · Horáková Adéla · Horký Petr · Hořejš Nikola · Hořejší Václav · Hrabálek Alexandr · Hradilková Jana · Hrstka Filip · Hřib Zdeněk · Hubálková Pavla · Hubinger Václav · Hülle Tomáš · Hušek Radek · Hvížďala Karel CH Charanzová Dita · Chlup Radek · Chromý Heřman · Chýla Jiří · Chytil Ondřej J Janda Jakub · Janeček Karel · Janeček Vít · Janečková Tereza · Janyška Petr · Jelínková Michaela Mlíčková · Jourová Věra · Just Jiří · Just Vladimír K Kaláb Tomáš · Kania Ondřej · Karfík Filip · Karlický Josef · Klan Petr · Klepárník  Vít · Klíma Pavel · Klíma Vít · Klimeš David · Klusoň Jan · Kňapová Kateřina · Kocián Antonín · Kohoutová Růžena · Koch Paul Vincent · Kolaja Marcel · Kolářová Marie · Kolínská Petra · Kolovratník Martin · Konrádová Kateřina · Kopeček Lubomír · Kostlán František · Kotišová Miluš · Koudelka Zdeněk · Koutská Petra Schwarz · Kozák Kryštof · Krafl Martin · Krása Václav · Kraus Ivan · Kroupová Johana · Křeček Stanislav · Kubr Milan · Kučera Josef · Kučera Vladimír · Kučerová Karolína · Kuchař Jakub · Kuchař Jaroslav · Kukal Petr · Kupka Martin · Kuras Benjamin · Kutílek Petr · Kužílek Oldřich · Kyselý Ondřej L Laně Tomáš · Linhart Zbyněk · Lipavský Jan · Lipold Jan · Lomová Olga M Máca Roman · Mahdalová Eva · Máchalová Jana · Maláčová Jana · Málková Ivana · Marvanová Hana · Mašát Martin · Měska Jiří · Metelka Ladislav · Michálek Libor · Miller Robert · Minář Mikuláš · Minařík Petr · Mittner Jiří · Moore Markéta · Mrkvička Jan · Müller Zdeněk · Mundier Milan · Münich Daniel N Nacher Patrik · Nachtigallová Mariana Novotná · Návrat Petr · Navrátil Marek · Němec Václav · Nerudová Danuše · Nerušil Josef · Niedermayer Luděk · Nosková Věra · Nouzová Pavlína · Nováčková Jana · Novák Aleš · Novotný Martin · Novotný Vít · Nožička Josef O Obluk Karel · Ocelák Radek · Oláh Michal · Ouhel Tomáš · Oujezdská Marie · Outlý Jan P Pačes Václav · Palik Michal · Paroubek Jiří · Pavel Petr · Pavelka Zdenko · Payne Jan · Payne Petr Pazdera · Pehe Jiří · Peksa Mikuláš · Pelda Zdeněk · Petrák Milán · Petříček Tomáš · Petříčková Iva · Pfeffer Vladimír · Pfeiler Tomáš · Pícha Vladimír · Pilip Ivan · Pitek Daniel · Pixová Michaela · Plaček Jan · Podzimek Jan · Pohled zblízka · Polách Kamil · Polčák Stanislav · Potměšilová Hana · Pražskej blog · Prouza Tomáš R Rabas Přemysl · Rajmon David · Rakušan Vít · Ráž Roman · Redakce Aktuálně.cz  · Reiner Martin · Richterová Olga · Robejšek Petr · Ruščák Andrej · Rydzyk Pavel · Rychlík Jan Ř Řebíková Barbora · Řeháčková Karolína Avivi · Říha Miloš · Řízek Tomáš S Sedlák Martin · Seitlová Jitka · Schneider Ondřej · Schwarzenberg Karel · Sirový Michal · Skalíková Lucie · Skuhrovec Jiří · Sládek Jan · Sláma Bohumil · Slavíček Jan · Slejška Zdeněk · Slimáková Margit · Smoljak David · Smutný Pavel · Sobíšek Pavel · Sokačová Linda · Soukal Josef · Soukup Ondřej · Sportbar · Staněk Antonín · Stanoev Martin · Stehlík Michal · Stehlíková Džamila · Stránský Martin Jan · Strmiska Jan · Stulík David · Svárovský Martin · Svoboda Cyril · Svoboda Jiří · Svoboda Pavel · Sýkora Filip · Syrovátka Jonáš Š Šebek Tomáš · Šefrnová Tereza · Šimáček Martin · Šimková Karolína · Šindelář Pavel · Šípová Adéla · Šlechtová Karla · Šmíd Milan · Šojdrová Michaela · Šoltés Michal · Špalková Veronika Krátká · Špinka Filip · Špok Dalibor · Šteffl Ondřej · Štěpán Martin · Štěpánek Pavel · Štern Ivan · Štern Jan · Štětka Václav · Štrobl Daniel T T. Tereza · Táborský Adam · Tejkalová N. Alice · Telička Pavel · Titěrová Kristýna · Tolasz Radim · Tománek Jan · Tomčiak Boris · Tomek Prokop · Tomský Alexander · Trantina Pavel · Tůma Petr · Turek Jan U Uhl Petr · Urban Jan V Vacková Pavla · Václav Petr · Vaculík Jan · Vácha Marek · Valdrová Jana · Vančurová Martina · Vavruška Dalibor · Věchet Martin Geronimo · Vendlová Veronika · Vhrsti · Vích Tomáš · Vlach Robert · Vodrážka Mirek · Vojtěch Adam · Vojtková Michaela Trtíková · Vostrá Denisa · Výborný Marek · Vyskočil František W Walek Czeslaw · Wichterle Kamil · Wirthová Jitka · Witassek Libor Z Zádrapa Lukáš · Zajíček Zdeněk · Zaorálek Lubomír · Závodský Ondřej · Zelený Milan · Zeman Václav · Zima Tomáš · Zlatuška Jiří · Zouzalík Marek Ž Žák Miroslav · Žák Václav · Žantovský Michael · Žantovský Petr Ostatní Dlouhodobě neaktivní blogy