Literární „FOMO“: Proč čteme to, co čteme?

23. 06. 2014 | 09:09
Přečteno 3122 krát
Nejsou všechna doporučení recenzentů a všechny literární kánony jen svého druhu spiknutím profesorů literatury, kritiků a marketingových oddělení prodejců knih?

Proč čteme právě toto a ne něco jiného? Jak vznikly kánony uznávané literatury vyučované na školách? A mají smysl? A podle čeho se rozhodujeme při výběru knihy? Nejsou v regálech knihoven a knihkupectví skvosty, které v podstatě nikdo nikdy nečetl a ani nebude číst? Máme šanci na ně narazit? Jak funguje „FOMO“ mezi knihami?

FOMO
Začněme termínem „FOMO“, který u nás zatím tak moc známý není. „FOMO“ jsou první písmena anglických slov Fear Of Missing Out, což lze do češtiny volně přeložit třeba jako „strach z promeškání (příležitosti)“. Zejména v USA se už „FOMO“ studuje jako nová dominantní závislost – nabídka kontaktů, informací a zábavy v on line světě sociálních sítí se snadno mění v akutní hrůzu z toho, že člověk přichází o něco či někoho ještě zábavnějšího a důležitějšího. Ta další možnost může být vždy ta pravá... A jelikož jsou tu permanentně desítky a stovky „dalších příležitostí“ nastupuje neklid, shon, zoufalství, panika, dezorientace a neustálé nové horečné hledání...

A teď zpět ke knihám: „FOMO“ se nevyhýbá ani penzionovaným seriosním profesorkám anglické literatury. Svědčí o tom alespoň kniha americké literární kritičky a spisovatelky Phyllis Rose The Shelf: From LES to LEQ (Regál: Od LEQ po LES)

Chybí nám?
Phyllis Rose popisuje nápad na napsání své studie takto: Hledala v knihovně knihu, kterou ji doporučili přátelé, když si ji prohlédla, zjistila, že nemá chuť ji číst, nicméně viděla na regálech spoustu dalších děl od autorů doporučené knihy. Žádnou z nich nečetla. Ani o nich neslyšela. „Jaké jsou ty knihy?“, přemýšlela. „Kdo vlastně jsou všichni ti spisovatelé, kteří zaplňují ty regály? Byli se svým životem spisovatelů spokojeni? Kdo je dnes čte? A chybí nám?“

Při pohledu na ty knihovní regály plné svazků, které nezná, postihlo profesorku literatury její vlastní „literární FOMO“. A rozhodla se s ním alespoň částečně vypořádat. Stanovila si kritéria pro výběr regálu, který pročte: Musí tam být starší i nové knihy, autoři i autorky a alespoň jedna klasická věc, kterou by měla chuť si přečíst. A tak se dostala k „LES – LEQ“, což znamenalo 23 knih od jedenácti autorů, které předtím nikdy nečetla, včetně například v našem kulturním okruhu známého Hrdiny naší doby od Lermontova.

Phyllis Rose napsala knihu o tomto svém, jak to sama nazývá „extrémním čtení“. Poskytuje údaje o autorech a popis své vlastní zkušenosti s „novými knihami“. Jistě, ten jeden regál je zanedbatelný zlomek z potenciálně „promeškaných“ knih a Rose se především sama bavila a psala zábavnou knihu. Nicméně metoda je zajímavá: Náhodný výběr a pokud možno nezaujatá čtenářská zkušenost vytvářejí jiný pohled na svět knih, než je ten, podle něhož se běžně orientujeme.

A jak víme, že ten zavedený pohled – doporučení recenzentů, knihkupců, teoretiků, učitelů... - nás nepřipravuje o úžasné čtenářské zážitky? Podobně jako Phyllis Rose uvažoval už v roce 2000 například další profesor literatury Franco Moretti – zabýval se historií literárních forem, ale byl se svou prací stále víc nespokojený. A vysvětlil, proč – kánon britských románů devatenáctého století sestává nanejvýš z dvou set knih. A to představuje půl procenta děl, která byla v té době publikována. Odkud tedy máme jistotu, že jsme „nepromeškali“ něco zásadního?

Moje „literární FOMO“
I „literární FOMO“ může být velmi naléhavé a může člověka dovádět na pokraj psychického i fyzického vyčerpání. Nejsou všechna ta doporučení a všechny ty kánony jen svého druhu spiknutím profesorů literatury a marketingových oddělení prodejců knih? Není lepší zvolit originální metodu výběru knih, třeba jako Phyllis Rose? Není třeba jít ještě dál a čistě „fenomenologicky“ začít třeba od „A“ a nebrat na zřetel ani „klasiku“, ani laureáty současných cen? A jakou máme šanci, že v té záplavě, bez předběžné orientace opravdu narazíme na něco dobrého, co bychom nechtěli a neměli „promeškat“, minout?

Aby to nebylo tak jednoduché, tak nám „profesoři“ uchystali ještě další komplikaci: Znejasňují samotný základ, totiž „jak“ číst. Máme jen tak „číst“, nebo dekonstruovat či hledat skryté významy? Musíme před tím, než začneme číst, procházet nejenom doporučení recenzentů a učitelů, ale i návody, jak pracovat s textem? Jsou knihovní regály plné ještě dalších virtuálních regálů, nebo-li možností jak mnoha různými způsoby číst jeden text? A jsou některé z těch způsobů lepší?

Máme vůbec šanci si vybrat nějakou knihu, s chutí si ji přečíst a mít z ní zážitek, aniž bychom se utápěli v rozpacích a nejistotě, zda jsme neměli číst něco jiného a zda je náš čtenářský zážitek ten „správný“?

Bez ohledu na to, že se doporučení „profesorů“ a recenzentů snažím brát s rezervou, prožívám svoje vlastní „literární FOMO“ prakticky vždy, když zajdu do knihkupectví nebo do knihovny. Phyllis Rose to popisuje přesně, tu nervositu z takového množství knih, které člověk nezná a které by mohly být dobré. Kudy do nich vstoupit? Stačí zůstat mezi těmi regály pár desítek minut a dostaví se typický pocit existenciální nevolnosti a závrati, konečnosti...

Posledních několik měsíců pak prožívám „literární FOMO“ v podstatě permanentně i doma – z částečné rekonstrukce vyplynula i nutnost vyklízení a stěhování knihoven, zřízení nové knihovny. Přenáším knihy z místa na místo, zařazuju je, přistihuju se při majetnických pocitech, pedantickém obhlížení regálů, zvažování další strategie doplňování, přerovnávám, hledím, postávám a zjišťuju, že jakmile jsem se začal těch knih dotýkat, letmo je otevírat, číst jejich tituly, tak se dostávám do stavu podivného vytržení a občas jen tupě civím před sebe, zcela naplněn a zavalen obrazem té hromady knih...

Z těch knih, co máme doma, jsem možná polovinu nečetl, některé jsem četl už dávno a nepamatuju si z nich vlastně nic, nepamatuju si, jaké jsou a nevím, jak by mi připadaly dnes. Jiné jsem četl několikrát a pokaždé mi připadaly jiné. Ani kdybych začal „literární FOMO“ řešit ve své vlastní knihovně, nemám šanci.

Nevadí. Stejně totiž nezbývá než „strach z promeškání“ nahrazovat „závratí ze setkávání“.


Vyšlo na webu Literárních novin


Blogeři abecedně

A Aktuálně.cz Blog · Atapana Mnislav Zelený B Baar Vladimír · Babka Michael · Balabán Miloš · Bartoníček Radek · Bartošek Jan · Bartošová Ela · Bavlšíková Adéla · Bečková Kateřina · Bednář Vojtěch · Bělobrádek Pavel · Beránek Jan · Berkovcová Jana · Bernard Josef · Berwid-Buquoy Jan · Bielinová Petra · Bína Jiří · Bízková Rut · Blaha Stanislav · Blažek Kamil · Bobek Miroslav · Boehmová Tereza · Brenna Yngvar · Bureš Radim · Bůžek Lukáš · Byčkov Semjon C Cerman Ivo · Cizinsky Ludvik Č Černoušek Štěpán · Česko Chytré · Čipera Erik · Čtenářův blog D David Jiří · Davis Magdalena · Dienstbier Jiří · Dlabajová Martina · Dolejš Jiří · Dostál Ondřej · Dudák Vladislav · Duka Dominik · Duong Nguyen Thi Thuy · Dvořák Jan · Dvořák Petr · Dvořáková Vladimíra E Elfmark František F Fafejtová Klára · Fajt Jiří · Fendrych Martin · Fiala Petr · Fibigerová Markéta · Fischer Pavel G Gálik Stanislav · Gargulák Karel · Geislerová Ester · Girsa Václav · Glanc Tomáš · Goláň Tomáš · Gregorová Markéta · Groman Martin H Hájek Jan · Hála Martin · Halík Tomáš · Hamáček Jan · Hampl Václav · Hamplová Jana · Hapala Jiří · Hasenkopf Pavel · Hastík František · Havel Petr · Heller Šimon · Herman Daniel · Heroldová Martina · Hilšer Marek · Hladík Petr · Hlaváček Petr · Hlubučková Andrea · Hnízdil Jan · Hokovský Radko · Holásková Kamila · Holmerová Iva · Honzák Radkin · Horáková Adéla · Horký Petr · Hořejš Nikola · Hořejší Václav · Hrabálek Alexandr · Hradilková Jana · Hrstka Filip · Hřib Zdeněk · Hubálková Pavla · Hubinger Václav · Hülle Tomáš · Hušek Radek · Hvížďala Karel CH Charanzová Dita · Chlup Radek · Chromý Heřman · Chýla Jiří · Chytil Ondřej J Janda Jakub · Janeček Karel · Janeček Vít · Janečková Tereza · Janyška Petr · Jelínková Michaela Mlíčková · Jourová Věra · Just Jiří · Just Vladimír K Kaláb Tomáš · Kania Ondřej · Karfík Filip · Karlický Josef · Klan Petr · Klepárník  Vít · Klíma Pavel · Klíma Vít · Klimeš David · Klusoň Jan · Kňapová Kateřina · Kocián Antonín · Kohoutová Růžena · Koch Paul Vincent · Kolaja Marcel · Kolářová Marie · Kolínská Petra · Kolovratník Martin · Konrádová Kateřina · Kopeček Lubomír · Kostlán František · Kotišová Miluš · Koudelka Zdeněk · Koutská Petra Schwarz · Kozák Kryštof · Krafl Martin · Krása Václav · Kraus Ivan · Kroupová Johana · Křeček Stanislav · Kubr Milan · Kučera Josef · Kučera Vladimír · Kučerová Karolína · Kuchař Jakub · Kuchař Jaroslav · Kukal Petr · Kupka Martin · Kuras Benjamin · Kutílek Petr · Kužílek Oldřich · Kyselý Ondřej L Laně Tomáš · Linhart Zbyněk · Lipavský Jan · Lipold Jan · Lomová Olga M Máca Roman · Mahdalová Eva · Máchalová Jana · Maláčová Jana · Málková Ivana · Marvanová Hana · Mašát Martin · Měska Jiří · Metelka Ladislav · Michálek Libor · Miller Robert · Minář Mikuláš · Minařík Petr · Mittner Jiří · Moore Markéta · Mrkvička Jan · Müller Zdeněk · Mundier Milan · Münich Daniel N Nacher Patrik · Nachtigallová Mariana Novotná · Návrat Petr · Navrátil Marek · Němec Václav · Nerudová Danuše · Nerušil Josef · Niedermayer Luděk · Nosková Věra · Nouzová Pavlína · Nováčková Jana · Novák Aleš · Novotný Martin · Novotný Vít · Nožička Josef O Obluk Karel · Ocelák Radek · Oláh Michal · Ouhel Tomáš · Oujezdská Marie · Outlý Jan P Pačes Václav · Palik Michal · Paroubek Jiří · Pavel Petr · Pavelka Zdenko · Payne Jan · Payne Petr Pazdera · Pehe Jiří · Peksa Mikuláš · Pelda Zdeněk · Petrák Milán · Petříček Tomáš · Petříčková Iva · Pfeffer Vladimír · Pfeiler Tomáš · Pícha Vladimír · Pilip Ivan · Pitek Daniel · Pixová Michaela · Plaček Jan · Podzimek Jan · Pohled zblízka · Polách Kamil · Polčák Stanislav · Potměšilová Hana · Pražskej blog · Prouza Tomáš R Rabas Přemysl · Rajmon David · Rakušan Vít · Ráž Roman · Redakce Aktuálně.cz  · Reiner Martin · Richterová Olga · Robejšek Petr · Ruščák Andrej · Rydzyk Pavel · Rychlík Jan Ř Řebíková Barbora · Řeháčková Karolína Avivi · Říha Miloš · Řízek Tomáš S Sedlák Martin · Seitlová Jitka · Schneider Ondřej · Schwarzenberg Karel · Sirový Michal · Skalíková Lucie · Skuhrovec Jiří · Sládek Jan · Sláma Bohumil · Slavíček Jan · Slejška Zdeněk · Slimáková Margit · Smoljak David · Smutný Pavel · Sobíšek Pavel · Sokačová Linda · Soukal Josef · Soukup Ondřej · Sportbar · Staněk Antonín · Stanoev Martin · Stehlík Michal · Stehlíková Džamila · Stránský Martin Jan · Strmiska Jan · Stulík David · Svárovský Martin · Svoboda Cyril · Svoboda Jiří · Svoboda Pavel · Sýkora Filip · Syrovátka Jonáš Š Šebek Tomáš · Šefrnová Tereza · Šimáček Martin · Šimková Karolína · Šindelář Pavel · Šípová Adéla · Šlechtová Karla · Šmíd Milan · Šojdrová Michaela · Šoltés Michal · Špalková Veronika Krátká · Špinka Filip · Špok Dalibor · Šteffl Ondřej · Štěpán Martin · Štěpánek Pavel · Štern Ivan · Štern Jan · Štětka Václav · Štrobl Daniel T T. Tereza · Táborský Adam · Tejkalová N. Alice · Telička Pavel · Titěrová Kristýna · Tolasz Radim · Tománek Jan · Tomčiak Boris · Tomek Prokop · Tomský Alexander · Trantina Pavel · Tůma Petr · Turek Jan U Uhl Petr · Urban Jan V Vacková Pavla · Václav Petr · Vaculík Jan · Vácha Marek · Valdrová Jana · Vančurová Martina · Vavruška Dalibor · Věchet Martin Geronimo · Vendlová Veronika · Vhrsti · Vích Tomáš · Vlach Robert · Vodrážka Mirek · Vojtěch Adam · Vojtková Michaela Trtíková · Vostrá Denisa · Výborný Marek · Vyskočil František W Walek Czeslaw · Wichterle Kamil · Wirthová Jitka · Witassek Libor Z Zádrapa Lukáš · Zajíček Zdeněk · Zaorálek Lubomír · Závodský Ondřej · Zelený Milan · Zeman Václav · Zima Tomáš · Zlatuška Jiří · Zouzalík Marek Ž Žák Miroslav · Žák Václav · Žantovský Michael · Žantovský Petr Ostatní Dlouhodobě neaktivní blogy