Charles, nebo Karel?
Světe, div se: když se princ stane králem, počeští se mu jméno. Protože jinak by prý nešel zařadit mezi britské panovníky, které prý známe jako Karly. A vůbec, panovnice Alžběta taky nebyla Elisabeth.
Podívejme se do Wikipedie alespoň na prvních deset panovníků, uvedených pod jménem Karel a pořadovým číslem. Pocházeli z různých zemí a žili v různých dobách:
Karel I.: „z habsbursko-lotrinské dynastie byl v letech 1916–1918 poslední císař rakouský, král český, apoštolský král uherský, markrabě moravský“.
Karel II.: „král Anglie, Skotska a Irska. Jeho otec, král Karel I. Stuart, podlehl svým protivníkům a anglickému parlamentu v občanské válce a byl 30. ledna 1649 popraven“.
Karel III. (Wikipedie si věru pospíšila!): „celým jménem Karel Filip Artur Jiří, (anglicky Charles Philip Arthur George; * 14. listopadu 1948 Londýn) je vládnoucím králem patnácti nezávislých států sdružených v Commonwealth realm.“ (Moje poznámka: Co takhle přeložit Commonwealth realm, když už mění Charlese na Karla?)
Karel IV.: „byl římsko-německý král od července 1346 a od roku 1355 císař římský.“
Karel V.: „byl prvním španělským králem, římským králem, císařem římským, vévodou burgundským a arcivévodou rakouským. 23. srpna 1556 předal svému synu Filipovi II. španělský trůn a svému bratru Ferdinandovi císařskou hodnost.“
Karel VI.: „zvaný také Šílený (francouzsky Charles le Bien-Aimé a Charles le fou, 3. prosince 1368, Paříž – 21. října 1422, Paříž) byl francouzský král z dynastie Valois.“
Karel VII.: „přezdívaný Vítězný vládl v letech 1422–1461 francouzskému království.“
Karel VIII.: „francouzský král z rodu Valois vládnoucí v letech 1483–1498.“
Karel IX.: „francouzský král z rodu Valois-Angoulême vládnoucí v letech 1560–1574.“
Karel X.: „francouzský král z rodu Bourbonů vládnoucí v letech 1824–1830.“
Prince, nyní krále Charlese zná celé Česko už desítky let. Neexistuje jediný rozumný důvod, proč si zvykat na Karla. Ministerstvo zahraničí sdělilo ústy své mluvčí: „Stanovisko by měl vydat Ústav pro jazyk český. My se jím pak budeme řídit.“ Ústav pro jazyk český se naštěstí moudře drží zpátky a česká veřejnost se (alespoň podle ankety na iDnes.cz) drtivou většinou přiklání k verzi Charles.
Některá média a česká Wikipedie už přesto Charlese hbitě přejmenovala na Karla. Proč až teď? Je záhadou, proč jim doposud za počeštění nestál. Čeká počeštění i prince Williama, až jednou nastoupí na trůn? Jako jazykovědkyně marně hledám vysvětlení tak arogantního regulování jmen. Jedno by se našlo: touha médií diktovat, jak mají lidé používat jména, a ignorovat, jak se mluví a píše. Vzít lidem Charlese a vnutit Karla.
Když před lety Česká televize natáčela pořad Divnopis o zajímavých názvech obcí, vysvětloval štáb obyvatelstvu Kokor (nebo Kokorů?), že skloňují jméno své obce špatně. Jedna selka si založila ruce v bok a pravila, že bude mluvit tak, jak byla zvyklá. A basta.
Dnes by ta žena řekla: Charles byl, je a bude Charles. A basta.
Podívejme se do Wikipedie alespoň na prvních deset panovníků, uvedených pod jménem Karel a pořadovým číslem. Pocházeli z různých zemí a žili v různých dobách:
Karel I.: „z habsbursko-lotrinské dynastie byl v letech 1916–1918 poslední císař rakouský, král český, apoštolský král uherský, markrabě moravský“.
Karel II.: „král Anglie, Skotska a Irska. Jeho otec, král Karel I. Stuart, podlehl svým protivníkům a anglickému parlamentu v občanské válce a byl 30. ledna 1649 popraven“.
Karel III. (Wikipedie si věru pospíšila!): „celým jménem Karel Filip Artur Jiří, (anglicky Charles Philip Arthur George; * 14. listopadu 1948 Londýn) je vládnoucím králem patnácti nezávislých států sdružených v Commonwealth realm.“ (Moje poznámka: Co takhle přeložit Commonwealth realm, když už mění Charlese na Karla?)
Karel IV.: „byl římsko-německý král od července 1346 a od roku 1355 císař římský.“
Karel V.: „byl prvním španělským králem, římským králem, císařem římským, vévodou burgundským a arcivévodou rakouským. 23. srpna 1556 předal svému synu Filipovi II. španělský trůn a svému bratru Ferdinandovi císařskou hodnost.“
Karel VI.: „zvaný také Šílený (francouzsky Charles le Bien-Aimé a Charles le fou, 3. prosince 1368, Paříž – 21. října 1422, Paříž) byl francouzský král z dynastie Valois.“
Karel VII.: „přezdívaný Vítězný vládl v letech 1422–1461 francouzskému království.“
Karel VIII.: „francouzský král z rodu Valois vládnoucí v letech 1483–1498.“
Karel IX.: „francouzský král z rodu Valois-Angoulême vládnoucí v letech 1560–1574.“
Karel X.: „francouzský král z rodu Bourbonů vládnoucí v letech 1824–1830.“
Prince, nyní krále Charlese zná celé Česko už desítky let. Neexistuje jediný rozumný důvod, proč si zvykat na Karla. Ministerstvo zahraničí sdělilo ústy své mluvčí: „Stanovisko by měl vydat Ústav pro jazyk český. My se jím pak budeme řídit.“ Ústav pro jazyk český se naštěstí moudře drží zpátky a česká veřejnost se (alespoň podle ankety na iDnes.cz) drtivou většinou přiklání k verzi Charles.
Některá média a česká Wikipedie už přesto Charlese hbitě přejmenovala na Karla. Proč až teď? Je záhadou, proč jim doposud za počeštění nestál. Čeká počeštění i prince Williama, až jednou nastoupí na trůn? Jako jazykovědkyně marně hledám vysvětlení tak arogantního regulování jmen. Jedno by se našlo: touha médií diktovat, jak mají lidé používat jména, a ignorovat, jak se mluví a píše. Vzít lidem Charlese a vnutit Karla.
Když před lety Česká televize natáčela pořad Divnopis o zajímavých názvech obcí, vysvětloval štáb obyvatelstvu Kokor (nebo Kokorů?), že skloňují jméno své obce špatně. Jedna selka si založila ruce v bok a pravila, že bude mluvit tak, jak byla zvyklá. A basta.
Dnes by ta žena řekla: Charles byl, je a bude Charles. A basta.