Účastnice zájezdu: jak jsme jeli s cestovní kanceláří k moři

13. 06. 2022 | 13:25
Přečteno 94518 krát
Účastnice zájezdu (skoro jako od Viewegha) jsou zpět. Rozhodla jsem se narychlo, že dětem letos dopřeju nekomplikovanou dovolenou bez tatínka ala "cestovka". Ani si nepamatuju, kdy jsem cestovní kancelář využila naposled. Tak ať děti (dvě holčičky a syn kamarádky) taky vidí, jak cestuje lid. Chtěli jsme krátký let, moře, písek, all inclusive bez starostí a příznivou cenu. No, tak jsme to dostali a k tomu celou řadu dalších až neskutečných pitoreskních zážitků s našimi spoluobčany cestujícími za sluncem. Uáá. Budu vám to dávkovat postupně. Wifi připojení tam bylo spíš jen jako vtip, tak jsme si dali nečekaný digitální detox a jsme o týden pozadu.

Myslím, že je blbý, když jakýkoliv národ ovládne nějaké letovisko. Vždy je to otravné. Lepší je rozmanitost. Letos naštěstí necestují Rusové. Francouzi a Němci byli v hotelu v menšině, zato Češi dorazili masivně, takže občas jsme si (zejména u bazénu) s kamarádkou lékařkou Maruškou připadaly jako v Podolí nebo na Mácháči.

Češi kompletně obsadili resort, především okolí bazénu... Během prvního dne se spálili do ruda (a že to v Africe fakt opaluje), k tomu se nalévali drinky z all inclusive a tvořili nesmyslné fronty na všech místech, kde to vůbec není potřeba. Vzpomněla jsem si na toho pána, co se na Chodově postavil do fronty na předražené bižu šperky PANDORA a když se ho reportér zeptal, na co čeká, řekl, že neví, ale asi něco dobrýho, když na to každej stojí frontu... Tohle náš národ umí kdekoliv... i v all inclusive letovisku. Fronta! Postavím se tam.

Ale my si tím nekazily náladu a raději se ke krajanům pokud možno nehlásily.

Tento díl zápisků z naší dovolené na Djerbě, chci věnovat jazykové (ne)vybavenosti našich spoluobčanů přesouvajících se s „cestovkou“, kteří jsou v nouzi skutečně velmi kreativní.

Češtinou se dorozumíte všude, hlavně, když to bude PO-MA-LU

Především tedy obdivuji odvahu každého, kdo neumí ani jeden cizí jazyk, že se neohroženě sám vydává do světa. Protože já bych se bála, že při prvních potížích si nebudu vědět rady a aspoň u jednoho člena výpravy bych si zajistila základní znalost angličtiny.
Ne tak ale ryzí český či slovenský cestovatel. Vlastencovo srdce může zaplesat, neboť tito lidé pojali pocit, že češtinou či slovenštinou se dorozumíte zcela všude a stačí mluvit PO-MA-LU a oni to ti "místní blbečci" už nějak pochopí.

To, že jsou tam Tunisané hovořící arabsky tak trochu doma a my jaksi na návštěvě s pro ně cizí chrčivou naprosto nesrozumitelnou hatmatilkou, jim nějak ne a ne docvaknout. A když Češi a Slováci jsou v hotelu většinou, to už je úplné jazykové peklo a pro mě pokladnice vtipných historek.
Tunisané samozřejmě chápou, že je v jejich obchodím zájmu naučit se několik našich frází, protože blbý krajan se na "ahoooj, jag si máááš??? Chceš zadáármoo? Českíííí?" nachytá a už kupuje ručníky, palmičky (vývoz palem je mimochodem zakázán), jezdí na nebohém znaveném žíznivém koni či smutném velbloudovi (kde jsou ochránci zvířat, když je potřebujete) nebo kupuje předražený výlet do nikam.

Možná v „devadesátkách“ jsme byli všichni chvilkově oslněni, když někdo věděl, že existuje Česko (Československo) a uměl "ahoj", ale dnes už je to spíše otravné. Já například na dovolené češtinu pokud možno od sousedů slyšet nechci, naopak chci poslouchat cizí jazyky a používat angličtinu nebo němčinu či italštinu a ne si připadat jak doma v hospodě.

Čau amígo, yesterday čokolád!

Mezi naše top zážitky patřilo setkání se slovenským párem na pláži, které u jejich lehátka navštívil místní prodejce čehosi. Probíhalo to takto. Prostorově výrazný Slovák opálený do ruda pozdraví prodejce nadšeně „Čau amígo!“. Prodejce je také nadšen, protože když se s nim začnete bavit – on tomu samozřejmě rozumí tak, že chcete nakoupit. To ale neprohlédl Slovák, ten si nejspíš myslí, že našel na pláži kámoše. Prodejce hovoří pěknou angličtinou a říká Slovákovi: „Kde jste včera byli, neviděl jsem vás tady?“ Slovákova manželka zachytí slovo: „Yesterday“ a začne to opakovat. Yesterday, yesterday – to je zítra, že jo? Něco ti chce – že zítra. Chlap Slovensky směrem k prodejci – Zítra co, amigo? (Yesterday je včera... cedím přes zuby já...)

Prodejce pochopí, že je zle, chechtá se a praví plynulou angličtinou: „A tvoje pěkná paní preferuje taková velká tlustá růžová prasátka, jako jsi ty, nebo by se jí spíš líbil někdo čokoládový jako já?“ Blbka samozřejmě zachytí slovo „Čokolád“ – a začne říkat – „yeees, yees, čokolád, ňam, ňam…“ Hele, on nás zítra zve na čokoládu asi?“ To už se musím držet, abych nevyprskla smíchy. Směje se i prodejce a vytáhne google translator a hlasem řekne text arabsky. Ten se krásně přeloží do Slovenštiny a konečně pár pochopí, že jde o nabídku prodeje nějakého výletu na Pirátskou loď či co. Raději jdu plavat do moře, abych to nemusela poslouchat dál.

Néééé cibule, nééééééé tomáto!

Paní u snídaně stojí za mnou ve frontě na čerstvou omeletu, co dělá přímo kuchař. Přesto, že není ještě na řadě, začne na kuchaře mávat rukama a volat. „Já – já – dvě omelet! Néééé cibule, nééééééé tomáto!“ Kuchař valí oči na mě, já se chechtám a raději to přeložím, aby paní dostala, co potřebuje. Pak kuchař udělá omeletu mně a paní ječí, že ona ale říkala – nééé cibule, néé tomáto. „Ještě nejste na řadě…. A nebojte, kuchař už to pochopil,“ říkám já, usmívám se a myslím si něco o prdeli, stejně jako onen kuchař.

Další veselou historku zachytila moje spolucestovatelka Maruška, když na chodbě uviděla nešťastnou Češku, která si zabouchla klíč (kartu) v pokoji. Přiběhla k nebohé uklízečce a volala na ni přes celou chodbu. „Heeelp, Heeelp, dvééééře PUFFF!“

Maruška byla také svědkem úžasného objednávání vody na all inclusive baru, kde se dotyčný nebo dotyčná (už nevím) dožadovala: „JEDNO AQUA!!!“ - naštěstí měla vztyčený JEDEN prst a tím také ukazovala na plastovou lahev, takže číšník nakonec pochopil.


Já do vás doláááre a vy do mě bezcenné papíreeeee

Při odjezdu se ještě vracely na recepci plážové ručníky, které sice hotel poskytuje zdarma za vratnou zálohu, ale vy zálohu zaplatíte většinou v eurech nebo jiných valutách a oni vám ji samozřejmě pak vracejí v místní měně. Ta je vám poslední den k ničemu a tak trochu se počítá s tím, že to necháte jako dýško nebo si koupíte pohled či odznáček v místním marketu. Jasně, je to ojeb… ale proboha, jsou to asi 2 a půl eura nebo tak něco. Je to napsané velkým písmem česky v pokynech od delegáta. Prostě se to tu tak dělá, nechceš to? Nejezdi do Tunisu… Ovšem stejně se paní na recepci začne rozčilovat a provolávat v pro Tunisany nesrozumitelném jazyce: „Já do vás doláááre a vy do mě bezcenné papíreeeee“. Nevím, jak to dopadlo, možná tam kvůli 85 korunám stojí ještě dnes…

To je pro dnešek asi tak všechno.

Ať žije cestování s cestovními kancelářemi. Je to skutečná zábava.

Blogeři abecedně

A Aktuálně.cz Blog · Atapana Mnislav Zelený B Baar Vladimír · Babka Michael · Balabán Miloš · Bartoníček Radek · Bartošek Jan · Bartošová Ela · Bavlšíková Adéla · Bečková Kateřina · Bednář Vojtěch · Bělobrádek Pavel · Beránek Jan · Berkovcová Jana · Bernard Josef · Berwid-Buquoy Jan · Bielinová Petra · Bína Jiří · Bízková Rut · Blaha Stanislav · Blažek Kamil · Bobek Miroslav · Boehmová Tereza · Brenna Yngvar · Bureš Radim · Bůžek Lukáš · Byčkov Semjon C Cerman Ivo · Cizinsky Ludvik Č Černoušek Štěpán · Česko Chytré · Čipera Erik · Čtenářův blog D David Jiří · Davis Magdalena · Dienstbier Jiří · Dlabajová Martina · Dolejš Jiří · Dostál Ondřej · Dudák Vladislav · Duka Dominik · Duong Nguyen Thi Thuy · Dvořák Jan · Dvořák Petr · Dvořáková Vladimíra E Elfmark František F Fafejtová Klára · Fajt Jiří · Fendrych Martin · Fiala Petr · Fibigerová Markéta · Fischer Pavel G Gálik Stanislav · Gargulák Karel · Geislerová Ester · Girsa Václav · Glanc Tomáš · Goláň Tomáš · Gregorová Markéta · Groman Martin H Hájek Jan · Hála Martin · Halík Tomáš · Hamáček Jan · Hampl Václav · Hamplová Jana · Hapala Jiří · Hasenkopf Pavel · Hastík František · Havel Petr · Heller Šimon · Herman Daniel · Heroldová Martina · Hilšer Marek · Hladík Petr · Hlaváček Petr · Hlubučková Andrea · Hnízdil Jan · Hokovský Radko · Holásková Kamila · Holmerová Iva · Honzák Radkin · Horáková Adéla · Horký Petr · Hořejš Nikola · Hořejší Václav · Hrabálek Alexandr · Hradilková Jana · Hrstka Filip · Hřib Zdeněk · Hubálková Pavla · Hubinger Václav · Hülle Tomáš · Hušek Radek · Hvížďala Karel CH Charanzová Dita · Chlup Radek · Chromý Heřman · Chýla Jiří · Chytil Ondřej J Janda Jakub · Janeček Karel · Janeček Vít · Janečková Tereza · Janyška Petr · Jelínková Michaela Mlíčková · Jourová Věra · Just Jiří · Just Vladimír K Kaláb Tomáš · Kania Ondřej · Karfík Filip · Karlický Josef · Klan Petr · Klepárník  Vít · Klíma Pavel · Klíma Vít · Klimeš David · Klusoň Jan · Kňapová Kateřina · Kocián Antonín · Kohoutová Růžena · Koch Paul Vincent · Kolaja Marcel · Kolářová Marie · Kolínská Petra · Kolovratník Martin · Konrádová Kateřina · Kopeček Lubomír · Kostlán František · Kotišová Miluš · Koudelka Zdeněk · Koutská Petra Schwarz · Kozák Kryštof · Krafl Martin · Krása Václav · Kraus Ivan · Kroupová Johana · Křeček Stanislav · Kubr Milan · Kučera Josef · Kučera Vladimír · Kučerová Karolína · Kuchař Jakub · Kuchař Jaroslav · Kukal Petr · Kupka Martin · Kuras Benjamin · Kutílek Petr · Kužílek Oldřich · Kyselý Ondřej L Laně Tomáš · Linhart Zbyněk · Lipavský Jan · Lipold Jan · Lomová Olga M Máca Roman · Mahdalová Eva · Máchalová Jana · Maláčová Jana · Málková Ivana · Marvanová Hana · Mašát Martin · Měska Jiří · Metelka Ladislav · Michálek Libor · Miller Robert · Minář Mikuláš · Minařík Petr · Mittner Jiří · Moore Markéta · Mrkvička Jan · Müller Zdeněk · Mundier Milan · Münich Daniel N Nacher Patrik · Nachtigallová Mariana Novotná · Návrat Petr · Navrátil Marek · Němec Václav · Nerudová Danuše · Nerušil Josef · Niedermayer Luděk · Nosková Věra · Nouzová Pavlína · Nováčková Jana · Novák Aleš · Novotný Martin · Novotný Vít · Nožička Josef O Obluk Karel · Ocelák Radek · Oláh Michal · Ouhel Tomáš · Oujezdská Marie · Outlý Jan P Pačes Václav · Palik Michal · Paroubek Jiří · Pavel Petr · Pavelka Zdenko · Payne Jan · Payne Petr Pazdera · Pehe Jiří · Peksa Mikuláš · Pelda Zdeněk · Petrák Milán · Petříček Tomáš · Petříčková Iva · Pfeffer Vladimír · Pfeiler Tomáš · Pícha Vladimír · Pilip Ivan · Pitek Daniel · Pixová Michaela · Plaček Jan · Podzimek Jan · Pohled zblízka · Polách Kamil · Polčák Stanislav · Potměšilová Hana · Pražskej blog · Prouza Tomáš R Rabas Přemysl · Rajmon David · Rakušan Vít · Ráž Roman · Redakce Aktuálně.cz  · Reiner Martin · Richterová Olga · Robejšek Petr · Ruščák Andrej · Rydzyk Pavel · Rychlík Jan Ř Řebíková Barbora · Řeháčková Karolína Avivi · Říha Miloš · Řízek Tomáš S Sedlák Martin · Seitlová Jitka · Schneider Ondřej · Schwarzenberg Karel · Sirový Michal · Skalíková Lucie · Skuhrovec Jiří · Sládek Jan · Sláma Bohumil · Slavíček Jan · Slejška Zdeněk · Slimáková Margit · Smoljak David · Smutný Pavel · Sobíšek Pavel · Sokačová Linda · Soukal Josef · Soukup Ondřej · Sportbar · Staněk Antonín · Stanoev Martin · Stehlík Michal · Stehlíková Džamila · Stránský Martin Jan · Strmiska Jan · Stulík David · Svárovský Martin · Svoboda Cyril · Svoboda Jiří · Svoboda Pavel · Sýkora Filip · Syrovátka Jonáš Š Šebek Tomáš · Šefrnová Tereza · Šimáček Martin · Šimková Karolína · Šindelář Pavel · Šípová Adéla · Šlechtová Karla · Šmíd Milan · Šojdrová Michaela · Šoltés Michal · Špalková Veronika Krátká · Špinka Filip · Špok Dalibor · Šteffl Ondřej · Štěpán Martin · Štěpánek Pavel · Štern Ivan · Štern Jan · Štětka Václav · Štrobl Daniel T T. Tereza · Táborský Adam · Tejkalová N. Alice · Telička Pavel · Titěrová Kristýna · Tolasz Radim · Tománek Jan · Tomčiak Boris · Tomek Prokop · Tomský Alexander · Trantina Pavel · Tůma Petr · Turek Jan U Uhl Petr · Urban Jan V Vacková Pavla · Václav Petr · Vaculík Jan · Vácha Marek · Valdrová Jana · Vančurová Martina · Vavruška Dalibor · Věchet Martin Geronimo · Vendlová Veronika · Vhrsti · Vích Tomáš · Vlach Robert · Vodrážka Mirek · Vojtěch Adam · Vojtková Michaela Trtíková · Vostrá Denisa · Výborný Marek · Vyskočil František W Walek Czeslaw · Wichterle Kamil · Wirthová Jitka · Witassek Libor Z Zádrapa Lukáš · Zajíček Zdeněk · Zaorálek Lubomír · Závodský Ondřej · Zelený Milan · Zeman Václav · Zima Tomáš · Zlatuška Jiří · Zouzalík Marek Ž Žák Miroslav · Žák Václav · Žantovský Michael · Žantovský Petr Ostatní Dlouhodobě neaktivní blogy