Může se stát králíček traktoristou?

11. 08. 2008 | 12:31
Přečteno 3025 krát
Zaplať Pánbůh za všechny komiksové autorky světa! Ženy totiž většinou na rozdíl od mnoha mužů nepovažují za nezbytně nutné šokovat svět vymýšlením těch nejpozoruhodnějších způsobů smrti. Chtějí-li sdělit světu něco důležitého, nemusí u toho hned stříkat krev. Netýrají své hrdiny palčivými existencionálními otázkami na pozadí vyvražďování fiktivních národů kdesi ve vzdálené budoucnosti. Necítí nejmenší potřebu vláčet své pestrobarevné zachránce světa vzdálenými, nepřátelskými galaxiemi, aby ukázaly, kam až sahá jejich fantazie. A v neposlední řadě považují za chlapy i ty z nás, kteří neoplýváme vytříbeným sarkastickým humorem ani předimenzovanými bicepsy.

„Nakreslil jsem Spidermana, jak lítá po nebi.“ „A tady dole jsem já?“ „Ne, ty ťunťo – to je Ježíš. Protože Ježíž miluje Spidermana, protože Spiderman umí hezky lítat.“

Dobré autorky totiž vědí, že ty největší pravdy se skrývají v docela obyčejném životě kolem nás a nemusí se v něm právě odehrávat srdcervoucí dramata ani v nich nemusí jít nikomu o život. A Simone Lia je dobrá autorka a Flafík je dobrý komiks.

Flafík je malý králíček, který se nechce smířit s tím, že není člověk, přestože za sebou doma nezakrytě bobkuje.

„Až vyrostu, budu mít taky černé vlasy jako ty, tatí?“

Nepříliš šťastného architekta zimních zahrad Michaela Pulcina, který se o něj stará, považuje za svého tatínka a jeho rodiče za dědečka a babičku. A chce být traktoristou.

Jednou z věcí, které čtenáře, jenž komiksy obvykle nevyhledává, určitě překvapí, je nečekaně pomalý způsob vyprávění. Lyrické pasáže popisující trávení úplně obyčejných dní nebo hned ta úvodní se spícím Flafíkem jsou naprosto úchvatné. Nejkouzelnější je pak popis Michaelovy a Flafíkovy neděle s urputnou snahou ignorovat telefonáty dotěrné Suzanny. Podivná tíže bezcílně promrhaného dne pak vyústí v rozhodnutí odjet za rodiči na Sicílii.

„Víš, tatí, lidi na Sicílii jsou fakt chytrý. Všichni uměj italsky...“

Vlakem přes Paříž.

„To je ošklivé, že jedí žabí stehýnka. Žabičky jsou roztomilá zvířátka.“

Protože Michael se v letadle trochu bojí.

„Posledně tatínek v letadle vřískal... Bylo to fakt strašidelný.“

Se způsobem vyprávění souvisí i další velká přednost autorky – schopnost perfektně zachytit obyčejné mezilidské vztahy, hádky, bouchání dveřmi, nevyřčená slova. Ostatně sama se netají tím, že rodinné rozhovory jsou jedním z jejích hlavních inspiračních zdrojů. Nádherná je třeba scéna, v níž si Flafík hraje na poštu a z vedlejšího pokoje k němu doléhají hovory o sicilské mafii.

„Rozřezali strejdu Fabrizia na kousky?“

Je neuvěřitelné, že za celý komiks se vlastně stane jen to, že Michael s Flafíkem uteče před Suzanne na Sicílii, ona tam za ním přijede, během dvou minut na lavičce si to vysvětlí a je konec. A to ještě Simone Lia tenhle příběh vydala původně ve čtyřech dílech!

Snad aby svůj „obyčejný“ příběh trochu ozvláštnila, neváhala k tomu použít ty nejrozmanitější způsoby, které ji zrovna napadly. A tak je nám průvodcem smítko prachu a vlasový lup, sledujeme studie pochodů uvnitř Michaelovy hlavy včetně neodbytné písničky, sny nebo monology jeho neuronu, stejně jako „zbytečné“ profily členů rodiny či všech cestujících v kupé.

„Tohle je Flafík. Flafík je králíček.“

V prvním díle se dokonce zcela mimo hlavní dějovou linii objevuje legračně oblečená postavička drnkající na jakýsi strunný nástroj a soudě podle množících se nadšených tanečníků, jako jsou lednička, rukavice nebo prasátko, a podle jejich hlášek typu „bezva flák“ nebo „bejval to můj terapeut“ nejspíš i docela dobře.

Věřme však autorce, že všechno v jejím komiksu má svůj význam. Ostatně třeba sledování příběhu z pozice něčeho tak titěrného, jako je prachové smítko, má jistě svoje kouzlo. Vždyť sama autorka se v jisté době živila jako uklízečka takových smítek na letišti...

A jsme u další podstatné skutečnosti: Jakkoliv její komiks vypráví o mladém muži jménem Michael a nepříliš realistickém mluvícím králíkovi, je vlastně silně autobiografický.

Stejně jako Michael byla Simone Lia nespokojená se svým životem.

„Dospělí jsou většinou smutní a rozzlobení. A musí dělat práci, kterou nemají rádi. Ledaže by člověk byl traktorista...“

Místo práce ilustrátorky, po které tolik toužila, škrábala brambory a drhla hrnce, až se jednoho dne sebrala a odjela na půl roku na Maltu, aby tam všechno pochopila. Jako Michael díky Flafíkovi na Sicílii.

„Mně se na Sicílii líbí, všechno je tady na správném místě.“ „Jo.“

Simone Lia se pak vrátila do Londýna, nakreslila několik půvabných knížek pro děti a přihlásila se na Royal College of Art. Tam potkala Toma Gaulda, díky němuž objevila, že komiks je vlastně jen dalším úžasným způsobem, jak vyprávět příběhy. A založili spolu malé komiksové nakladatelství Cabanon Press. Hned jejich první knížka vyhrála štědře dotovanou cenu, a vydělala jim tak na další projekty. Konec dobrý, všechno dobré.

„Tatí, ty ses dneska pěkně upšouknul, cejtil jsem to.“

Protože se však tenhle text tváří trochu jako recenze, měl bych na Flafíkovi najít i nějaké mouchy... Kromě muzikanta v sukýnce jsem asi nepříliš dobře pochopil změny barevnosti při kreslení telefonátů – vždycky, když mluví ten na druhém konci, obrázek jakoby zšedne. Jenom jednou za celou knížku se vám stane, že si kvůli nevhodnému posazení bublin přečtete dialog obráceně.

Jakkoliv je překlad Gisely Kubrichtové skvělý – Flafíkovy roztomile dotěrné dětské hlášky úplně slyšíte – zdálo se mi při čtení podivné, že Michaelovi ponechala jeho anglické jméno, avšak Suzanna ho oslovuje „Míšo“. Ostatně i Suzanna působí tak trochu na půl cesty mezi Suzanne a Zuzanou. Pozor by si měli v BB artu, který tenhle skvělý komiks vydal, dát i na chybějící čárky ve větách, byť v Suzanniných dopisech a mailech jsem se to ještě snažil považovat za záměr, že jako Suzanna chybuje v pravopise...

„Vypomohl jim jeden spolucestující, který jim udělal výklad o časových zónách a o planetách naší sluneční soustavy jen s použitím mandarinky a několika kuliček vína.“

A s překladem souvisí i lettering neboli typ písma v bublinách. Ten je opravdu jen vzdáleně podobný originálu, což je obzvlášť škoda, když si uvědomíme, že i v původním vydání jde o font strojový, čili si jej stačilo spolu se všemi podklady vyžádat a počeštit. O nedbale vyvedených nápisech nad londýnskými obchody ani nemluvě.

Nemůžu si však pomoct, pro mě je Flafík hlavně návodem, jak žít. Nebo velmi slušná psychoterapie pro všechny, kteří se umí do příběhu pořádně ponořit. Jeho optimismus, zdánlivě nesmyslné dětské žvatlání, radost z nejmenších maličkostí, které mu život přináší, to jsou všechno aspekty, které ve vás po dočtení komiksu zanechají velmi podobné povznášející pocity, a díky nimž se k němu budete rádi vracet. Ano, tenhle komiks rozhodně není na jedno přečtení.

„K tobě se modlím, panééé můj... Alelujáááá... Jůba důba důba dů...“


Flafík (Fluffy)
Simone Lia
překlad: Gisela Kubrichtová
vydal: BB art
stran: 192
vazba: vázaná

Psáno pro Komiksárium.

Blogeři abecedně

A Aktuálně.cz Blog · Atapana Mnislav Zelený B Baar Vladimír · Babka Michael · Balabán Miloš · Bartoníček Radek · Bartošek Jan · Bartošová Ela · Bavlšíková Adéla · Bečková Kateřina · Bednář Vojtěch · Bělobrádek Pavel · Beránek Jan · Berkovcová Jana · Bernard Josef · Berwid-Buquoy Jan · Bielinová Petra · Bína Jiří · Bízková Rut · Blaha Stanislav · Blažek Kamil · Bobek Miroslav · Boehmová Tereza · Brenna Yngvar · Bureš Radim · Bůžek Lukáš · Byčkov Semjon C Cerman Ivo · Cizinsky Ludvik Č Černoušek Štěpán · Česko Chytré · Čipera Erik · Čtenářův blog D David Jiří · Davis Magdalena · Dienstbier Jiří · Dlabajová Martina · Dolejš Jiří · Dostál Ondřej · Dudák Vladislav · Duka Dominik · Duong Nguyen Thi Thuy · Dvořák Jan · Dvořák Petr · Dvořáková Vladimíra E Elfmark František F Fafejtová Klára · Fajt Jiří · Fendrych Martin · Fiala Petr · Fibigerová Markéta · Fischer Pavel G Gálik Stanislav · Gargulák Karel · Geislerová Ester · Girsa Václav · Glanc Tomáš · Goláň Tomáš · Gregorová Markéta · Groman Martin H Hájek Jan · Hála Martin · Halík Tomáš · Hamáček Jan · Hampl Václav · Hamplová Jana · Hapala Jiří · Hasenkopf Pavel · Hastík František · Havel Petr · Heller Šimon · Herman Daniel · Heroldová Martina · Hilšer Marek · Hladík Petr · Hlaváček Petr · Hlubučková Andrea · Hnízdil Jan · Hokovský Radko · Holásková Kamila · Holmerová Iva · Honzák Radkin · Horáková Adéla · Horký Petr · Hořejš Nikola · Hořejší Václav · Hrabálek Alexandr · Hradilková Jana · Hrstka Filip · Hřib Zdeněk · Hubálková Pavla · Hubinger Václav · Hülle Tomáš · Hušek Radek · Hvížďala Karel CH Charanzová Dita · Chlup Radek · Chromý Heřman · Chýla Jiří · Chytil Ondřej J Janda Jakub · Janeček Karel · Janeček Vít · Janečková Tereza · Janyška Petr · Jelínková Michaela Mlíčková · Jourová Věra · Just Jiří · Just Vladimír K Kaláb Tomáš · Kania Ondřej · Karfík Filip · Karlický Josef · Klan Petr · Klepárník  Vít · Klíma Pavel · Klíma Vít · Klimeš David · Klusoň Jan · Kňapová Kateřina · Kocián Antonín · Kohoutová Růžena · Koch Paul Vincent · Kolaja Marcel · Kolářová Marie · Kolínská Petra · Kolovratník Martin · Konrádová Kateřina · Kopeček Lubomír · Kostlán František · Kotišová Miluš · Koudelka Zdeněk · Koutská Petra Schwarz · Kozák Kryštof · Krafl Martin · Krása Václav · Kraus Ivan · Kroupová Johana · Křeček Stanislav · Kubr Milan · Kučera Josef · Kučera Vladimír · Kučerová Karolína · Kuchař Jakub · Kuchař Jaroslav · Kukal Petr · Kupka Martin · Kuras Benjamin · Kutílek Petr · Kužílek Oldřich · Kyselý Ondřej L Laně Tomáš · Linhart Zbyněk · Lipavský Jan · Lipold Jan · Lomová Olga M Máca Roman · Mahdalová Eva · Máchalová Jana · Maláčová Jana · Málková Ivana · Marvanová Hana · Mašát Martin · Měska Jiří · Metelka Ladislav · Michálek Libor · Miller Robert · Minář Mikuláš · Minařík Petr · Mittner Jiří · Moore Markéta · Mrkvička Jan · Müller Zdeněk · Mundier Milan · Münich Daniel N Nacher Patrik · Nachtigallová Mariana Novotná · Návrat Petr · Navrátil Marek · Němec Václav · Nerudová Danuše · Nerušil Josef · Niedermayer Luděk · Nosková Věra · Nouzová Pavlína · Nováčková Jana · Novák Aleš · Novotný Martin · Novotný Vít · Nožička Josef O Obluk Karel · Ocelák Radek · Oláh Michal · Ouhel Tomáš · Oujezdská Marie · Outlý Jan P Pačes Václav · Palik Michal · Paroubek Jiří · Pavel Petr · Pavelka Zdenko · Payne Jan · Payne Petr Pazdera · Pehe Jiří · Peksa Mikuláš · Pelda Zdeněk · Petrák Milán · Petříček Tomáš · Petříčková Iva · Pfeffer Vladimír · Pfeiler Tomáš · Pícha Vladimír · Pilip Ivan · Pitek Daniel · Pixová Michaela · Plaček Jan · Podzimek Jan · Pohled zblízka · Polách Kamil · Polčák Stanislav · Potměšilová Hana · Pražskej blog · Prouza Tomáš R Rabas Přemysl · Rajmon David · Rakušan Vít · Ráž Roman · Redakce Aktuálně.cz  · Reiner Martin · Richterová Olga · Robejšek Petr · Ruščák Andrej · Rydzyk Pavel · Rychlík Jan Ř Řebíková Barbora · Řeháčková Karolína Avivi · Říha Miloš · Řízek Tomáš S Sedlák Martin · Seitlová Jitka · Schneider Ondřej · Schwarzenberg Karel · Sirový Michal · Skalíková Lucie · Skuhrovec Jiří · Sládek Jan · Sláma Bohumil · Slavíček Jan · Slejška Zdeněk · Slimáková Margit · Smoljak David · Smutný Pavel · Sobíšek Pavel · Sokačová Linda · Soukal Josef · Soukup Ondřej · Sportbar · Staněk Antonín · Stanoev Martin · Stehlík Michal · Stehlíková Džamila · Stránský Martin Jan · Strmiska Jan · Stulík David · Svárovský Martin · Svoboda Cyril · Svoboda Jiří · Svoboda Pavel · Sýkora Filip · Syrovátka Jonáš Š Šebek Tomáš · Šefrnová Tereza · Šimáček Martin · Šimková Karolína · Šindelář Pavel · Šípová Adéla · Šlechtová Karla · Šmíd Milan · Šojdrová Michaela · Šoltés Michal · Špalková Veronika Krátká · Špinka Filip · Špok Dalibor · Šteffl Ondřej · Štěpán Martin · Štěpánek Pavel · Štern Ivan · Štern Jan · Štětka Václav · Štrobl Daniel T T. Tereza · Táborský Adam · Tejkalová N. Alice · Telička Pavel · Titěrová Kristýna · Tolasz Radim · Tománek Jan · Tomčiak Boris · Tomek Prokop · Tomský Alexander · Trantina Pavel · Tůma Petr · Turek Jan U Uhl Petr · Urban Jan V Vacková Pavla · Václav Petr · Vaculík Jan · Vácha Marek · Valdrová Jana · Vančurová Martina · Vavruška Dalibor · Věchet Martin Geronimo · Vendlová Veronika · Vhrsti · Vích Tomáš · Vlach Robert · Vodrážka Mirek · Vojtěch Adam · Vojtková Michaela Trtíková · Vostrá Denisa · Výborný Marek · Vyskočil František W Walek Czeslaw · Wichterle Kamil · Wirthová Jitka · Witassek Libor Z Zádrapa Lukáš · Zajíček Zdeněk · Zaorálek Lubomír · Závodský Ondřej · Zelený Milan · Zeman Václav · Zima Tomáš · Zlatuška Jiří · Zouzalík Marek Ž Žák Miroslav · Žák Václav · Žantovský Michael · Žantovský Petr Ostatní Dlouhodobě neaktivní blogy